1
00:00:49,170 --> 00:00:52,140
"Again the Devil
transported him,

2
00:00:52,140 --> 00:00:56,040
and showed him
all the kingdoms of the world,

3
00:00:56,040 --> 00:00:58,060
and their glory.

4
00:00:58,060 --> 00:01:00,060
And he said to him:

5
00:01:00,060 --> 00:01:03,070
All this I will give you if,

6
00:01:03,070 --> 00:01:07,020
prostrate, worship me."

7
00:01:07,220 --> 00:01:12,170
Then he said to the Devil:
"Deal!"

8
00:01:14,250 --> 00:01:16,020
28, 29, 30.

9
00:01:16,020 --> 00:01:17,200
Stop.

10
00:01:17,200 --> 00:01:18,280
32, 33...

11
00:01:18,280 --> 00:01:20,180
Hammersmith has fled!

12
00:01:22,070 --> 00:01:24,020
What did you say, Cleopatra?

13
00:01:25,060 --> 00:01:27,090
Hammersmith has fled!

14
00:01:38,010 --> 00:01:39,090
Let me out.

15
00:01:41,040 --> 00:01:42,200
Get me out of here.

16
00:02:15,210 --> 00:02:17,070
Let me out.

17
00:03:39,130 --> 00:03:40,230
Hey beautiful.

18
00:04:09,100 --> 00:04:10,180
Here comes our hero

19
00:04:10,180 --> 00:04:12,160
that makes a noise when walking.

20
00:04:14,020 --> 00:04:17,270
What does it say, Minnie?
"Sweet gay home"?

21
00:04:17,270 --> 00:04:20,160
My name isn't Minnie.
And the poster is yours.

22
00:04:20,160 --> 00:04:23,040
"You're going to hell
with your dirty hands."

23
00:04:23,040 --> 00:04:24,260
I'm going out.

24
00:04:24,260 --> 00:04:26,280
It's past bedtime.

25
00:04:26,280 --> 00:04:30,190
"Bedtime"? Our.

26
00:04:30,190 --> 00:04:33,110
Guess what,
I owe you nothing.

27
00:04:33,110 --> 00:04:35,000
We have the same jobs,

28
00:04:35,000 --> 00:04:36,260
but you can't
drop yours.

29
00:04:36,260 --> 00:04:38,140
You won't find anything better.

30
00:04:38,140 --> 00:04:40,060
Is that so, Billy Breedlove?

31
00:04:40,060 --> 00:04:43,160
Not a man to be called
by his full name: William.

32
00:04:43,160 --> 00:04:47,000
Oldham, if you weren't
so skeletal,

33
00:04:47,000 --> 00:04:48,170
I would hit you.

34
00:04:48,170 --> 00:04:50,130
Don't you dare threaten me.

35
00:04:50,130 --> 00:04:52,040
I'm not afraid
of no man.

36
00:04:52,040 --> 00:04:53,190
Not even Hammersmith?

37
00:04:53,190 --> 00:04:56,090
You can't
listen to what he says,

38
00:04:56,090 --> 00:04:57,170
It's against the rules.

39
00:04:57,170 --> 00:04:59,260
If you break them,
I'll tell the doctor.

40
00:05:01,280 --> 00:05:03,190
I hope you hit!

41
00:05:03,190 --> 00:05:05,030
This is against the rules.

42
00:05:05,230 --> 00:05:07,070
A truck will appear.

43
00:05:07,070 --> 00:05:08,090
The road will stay

44
00:05:08,090 --> 00:05:10,150
with your blood
and its brains.

45
00:05:10,150 --> 00:05:11,230
The sirens will ring.

46
00:05:11,230 --> 00:05:13,290
Then I'll go in
in your room,

47
00:05:13,290 --> 00:05:17,040
I'll get your razors
and your clothes.

48
00:05:17,040 --> 00:05:20,010
Your soap
and your cigarettes!

49
00:05:21,270 --> 00:05:25,080
And your products
shaving!

50
00:05:25,080 --> 00:05:26,280
Hey, Minnie!

51
00:05:26,280 --> 00:05:29,250
Doctor, look at this!

52
00:05:32,100 --> 00:05:35,040
And your porn magazines!

53
00:05:35,040 --> 00:05:39,010
I'll take it all!

54
00:05:43,150 --> 00:05:45,150
This is Billy Breedlove,

55
00:05:45,150 --> 00:05:49,130
which would later become known
as William C. Breedlove.

56
00:05:49,130 --> 00:05:51,210
Later, as B.C.B.

57
00:05:51,210 --> 00:05:55,270
And then, once again,
as Billy Breedlove.

58
00:06:21,280 --> 00:06:23,010
Hi.

59
00:06:42,290 --> 00:06:44,110
What will you want?

60
00:06:46,210 --> 00:06:48,080
Depends on what you have.

61
00:06:50,160 --> 00:06:52,010
You are beautiful.

62
00:06:53,080 --> 00:06:55,240
I just want coffee.

63
00:06:56,290 --> 00:06:58,070
To start.

64
00:07:00,160 --> 00:07:02,130
It's a little fruit.

65
00:07:08,140 --> 00:07:09,250
I heard your motorcycle.

66
00:07:09,250 --> 00:07:11,070
Do you like motorbikes?

67
00:07:12,130 --> 00:07:14,030
I like many things.

68
00:07:14,030 --> 00:07:16,080
Me too.

69
00:07:21,130 --> 00:07:22,150
Thanks.

70
00:07:24,050 --> 00:07:26,140
How have you never been here before?

71
00:07:26,140 --> 00:07:28,000
Well...

72
00:07:30,130 --> 00:07:33,110
I've only been here for a week.

73
00:07:37,180 --> 00:07:39,080
Have you already found a job?

74
00:07:39,080 --> 00:07:41,180
Now, in the psychiatric hospital.

75
00:07:41,180 --> 00:07:45,090
It's a nice way of saying
I work at the hospice.

76
00:07:45,090 --> 00:07:46,190
I understood.

77
00:07:46,190 --> 00:07:49,070
How are you doing?

78
00:07:49,070 --> 00:07:51,080
It's a temporary job.

79
00:07:51,080 --> 00:07:53,110
I have better talents.

80
00:07:56,000 --> 00:07:57,210
I bet it has.

81
00:08:00,040 --> 00:08:03,120
I call myself
Jimmie Jean Jackson.

82
00:08:03,120 --> 00:08:05,220
I'm Mr. Billy Breedlove.

83
00:08:08,030 --> 00:08:09,240
Wow,

84
00:08:10,230 --> 00:08:12,200
what a sexy name.

85
00:08:13,260 --> 00:08:16,160
Fits like a glove,
if you understand me.

86
00:08:19,120 --> 00:08:21,060
Motorcycle crazy.

87
00:08:21,060 --> 00:08:24,110
Hey, I want to eat pie.

88
00:08:26,030 --> 00:08:29,040
I have half
of a Boston with cream.

89
00:08:29,040 --> 00:08:30,150
You can bring it.

90
00:08:30,150 --> 00:08:32,160
All?

91
00:08:32,160 --> 00:08:35,200
This place
Do you want to lose money?

92
00:08:35,200 --> 00:08:37,210
You can bring it.

93
00:08:37,210 --> 00:08:39,200
Careful, you pig.

94
00:08:40,200 --> 00:08:42,180
You will eat all of this
early in the morning,

95
00:08:42,180 --> 00:08:44,150
have a fueled car
out there.

96
00:08:44,150 --> 00:08:45,240
Careful, fatty.

97
00:08:45,240 --> 00:08:47,260
One day,
and I hope it's tomorrow,

98
00:08:47,260 --> 00:08:49,120
you're going to have a heart attack.

99
00:08:50,090 --> 00:08:53,090
I'm going to see the burial of this trash
cabin.

100
00:08:56,060 --> 00:08:58,120
The fat people
they always keep talking

101
00:08:59,140 --> 00:09:03,060
who want to take everything
for them.

102
00:09:03,060 --> 00:09:05,130
What animal bit you?

103
00:09:05,130 --> 00:09:08,010
People like him,
the powerful.

104
00:09:14,090 --> 00:09:15,290
I'm going to hit him.

105
00:09:17,160 --> 00:09:20,160
And my boss
will hit me.

106
00:09:29,100 --> 00:09:30,170
Hey!

107
00:09:36,040 --> 00:09:40,060
I left a tip on the table.

108
00:09:40,060 --> 00:09:41,160
Thanks.

109
00:09:41,160 --> 00:09:43,050
Come back often!

110
00:09:43,050 --> 00:09:44,180
I'm not going back.

111
00:09:46,160 --> 00:09:49,280
He doesn't know
What a delicious pie.

112
00:09:50,190 --> 00:09:51,280
Is it really?

113
00:09:52,280 --> 00:09:55,150
And what would you do?

114
00:09:57,220 --> 00:09:59,200
I would take you
everywhere.

115
00:10:00,260 --> 00:10:04,060
We would have a boat
and a yacht.

116
00:10:04,060 --> 00:10:07,250
A custom-made car,
as if it were for a king.

117
00:10:08,140 --> 00:10:10,170
Would you stop
on the side of the road?

118
00:10:10,170 --> 00:10:12,000
Of course.

119
00:10:13,090 --> 00:10:15,030
I could even
marry you.

120
00:10:20,230 --> 00:10:22,250
I think I'll bet on you.

121
00:10:27,290 --> 00:10:31,030
I felt something
when I saw you.

122
00:10:37,000 --> 00:10:38,140
What's up, beautiful?

123
00:10:40,000 --> 00:10:43,060
I need to stay here
all night long.

124
00:10:43,060 --> 00:10:45,080
Turn around a little.

125
00:10:45,080 --> 00:10:48,210
We can
get to know us better.

126
00:10:48,210 --> 00:10:52,070
Come to Billy.

127
00:10:52,070 --> 00:10:53,220
Come here.

128
00:10:53,220 --> 00:10:54,280
Hey.

129
00:10:54,280 --> 00:10:56,060
Wait...

130
00:10:56,060 --> 00:10:58,170
Wait a little bit.

131
00:10:59,260 --> 00:11:02,270
Some customer may come in.

132
00:11:02,270 --> 00:11:04,140
Where?

133
00:11:04,140 --> 00:11:07,060
It's true,
the movement is weak.

134
00:11:07,060 --> 00:11:08,070
Come.

135
00:11:21,190 --> 00:11:22,270
Drug!

136
00:11:24,120 --> 00:11:26,020
What is it, dear?

137
00:11:26,230 --> 00:11:28,070
A tomato.

138
00:11:30,140 --> 00:11:32,020
Don't laugh at me.

139
00:11:32,020 --> 00:11:34,110
No, I was...

140
00:11:34,110 --> 00:11:37,030
I was laughing at the tomatoes.

141
00:11:37,030 --> 00:11:40,230
I want to see if you can
keep laughing.

142
00:11:40,230 --> 00:11:43,230
I won't laugh.

143
00:11:43,230 --> 00:11:45,280
Billy, love me.

144
00:11:45,280 --> 00:11:47,220
Leave it alone, doll.

145
00:11:49,140 --> 00:11:51,060
-Say.
-What?

146
00:11:51,060 --> 00:11:52,190
Say it first.

147
00:11:52,190 --> 00:11:54,090
This, this.

148
00:11:54,090 --> 00:11:55,130
No.

149
00:11:55,130 --> 00:11:56,270
-The words.
-"Words"?

150
00:11:56,270 --> 00:11:58,060
Say you love me.

151
00:11:58,260 --> 00:11:59,280
That's right, love me.

152
00:11:59,280 --> 00:12:01,120
I love.

153
00:12:02,250 --> 00:12:04,110
I love.

154
00:12:21,150 --> 00:12:23,030
And you even cook.

155
00:12:24,110 --> 00:12:26,100
I'm glad you liked it, strong man.

156
00:12:33,220 --> 00:12:35,150
A sweet
for your thoughts.

157
00:12:36,120 --> 00:12:39,060
I'm thinking about us,
but I don't want candy.

158
00:12:39,060 --> 00:12:40,270
I thought it was

159
00:12:40,270 --> 00:12:44,070
It's just a way of saying it.

160
00:12:44,070 --> 00:12:46,210
It's funny, I feel...

161
00:12:49,050 --> 00:12:51,160
It's as if something
had brought me here.

162
00:12:52,190 --> 00:12:54,120
I think so too!

163
00:12:54,120 --> 00:12:55,210
This afternoon,

164
00:12:55,210 --> 00:12:58,030
when I was
putting on pants

165
00:12:58,030 --> 00:13:00,110
and getting ready
to work,

166
00:13:00,110 --> 00:13:03,140
I felt different.

167
00:13:06,260 --> 00:13:09,070
I never got it
nothing in life,

168
00:13:09,070 --> 00:13:11,000
I was just shooed away

169
00:13:11,000 --> 00:13:14,120
from one horrible place to another.

170
00:13:16,040 --> 00:13:18,190
You think I'm done
High School?

171
00:13:19,120 --> 00:13:21,160
I've been married twice.

172
00:13:21,160 --> 00:13:23,110
They were both idiots.

173
00:13:24,020 --> 00:13:26,000
I didn't even have a son.

174
00:13:27,180 --> 00:13:29,170
I need to go to the dentist,

175
00:13:29,170 --> 00:13:31,190
I have a problem
in this tooth.

176
00:13:33,190 --> 00:13:35,200
I've had gonorrhea twice.

177
00:13:38,060 --> 00:13:39,280
But how are you now?

178
00:13:39,280 --> 00:13:41,190
I'm healthy.

179
00:13:43,160 --> 00:13:45,070
My love.

180
00:13:45,070 --> 00:13:48,140
It's easy
put us down.

181
00:13:48,140 --> 00:13:51,210
They create the rules
and point their weapons at us.

182
00:13:52,210 --> 00:13:54,190
That's the way things are.

183
00:13:55,270 --> 00:13:59,110
It won't be like that
with us.

184
00:13:59,110 --> 00:14:01,220
Jimmie Jean Jackson,
Tomorrow, it's midnight,

185
00:14:01,220 --> 00:14:04,140
take your things
and go to the crossroads bridge.

186
00:14:05,070 --> 00:14:08,210
I can't
simply go away.

187
00:14:08,210 --> 00:14:10,030
It's now or never.

188
00:14:11,140 --> 00:14:14,070
Or you don't want
the car, the yacht,

189
00:14:14,070 --> 00:14:17,150
all that money
and a fur coat?

190
00:14:17,150 --> 00:14:19,230
Money, money.

191
00:14:19,230 --> 00:14:21,270
We may have
whatever we want.

192
00:14:21,270 --> 00:14:24,080
Even
what we don't want.

193
00:14:27,240 --> 00:14:30,060
"What we don't want"?

194
00:14:31,090 --> 00:14:32,260
Our.

195
00:14:34,000 --> 00:14:36,040
But how would we do this?

196
00:14:39,250 --> 00:14:41,110
With my friend.

197
00:14:43,260 --> 00:14:45,130
With Hammersmith.

198
00:14:45,130 --> 00:14:49,200
HANDS BUSY
THEY ARE HAPPY HANDS

199
00:15:13,210 --> 00:15:15,020
Get me out of here.

200
00:15:39,050 --> 00:15:40,180
Poison.

201
00:15:52,180 --> 00:15:54,020
Tonight.

202
00:15:57,020 --> 00:15:59,010
I don't know what you're talking about.

203
00:15:59,010 --> 00:16:01,120
Don't you want to be rich and strong?

204
00:16:01,120 --> 00:16:03,190
Strong and rich.

205
00:16:06,040 --> 00:16:07,180
Get me out of here.

206
00:16:08,220 --> 00:16:10,110
How can I trust you?

207
00:16:13,170 --> 00:16:15,260
You are crazy
and is in the hospital.

208
00:16:15,260 --> 00:16:17,210
Get me out of here.

209
00:16:19,080 --> 00:16:20,150
There's a stupid...

210
00:16:20,150 --> 00:16:22,120
I mean, there's a girl.

211
00:16:23,270 --> 00:16:26,020
You have great lungs, you know?

212
00:16:27,010 --> 00:16:28,090
It's kind of silly.

213
00:16:29,030 --> 00:16:30,280
I can arrange others
for you.

214
00:16:30,280 --> 00:16:32,290
Make your choice.

215
00:16:34,160 --> 00:16:35,280
How am I going to do this?

216
00:16:35,280 --> 00:16:37,240
Unlock the door.

217
00:16:41,260 --> 00:16:43,070
And the shirt?

218
00:16:55,150 --> 00:16:57,030
Why do you use it?

219
00:16:58,030 --> 00:17:00,060
To maintain appearances.

220
00:17:01,080 --> 00:17:04,050
I have to stay here for a while.
Do you know the doctor?

221
00:17:04,050 --> 00:17:06,230
I know, yes.

222
00:17:06,230 --> 00:17:08,260
What do I say to him?

223
00:17:08,260 --> 00:17:10,240
That you had
a lapse of memory,

224
00:17:10,240 --> 00:17:12,280
who doesn't remember what he did.

225
00:17:14,130 --> 00:17:16,110
Let's meet
It's midnight,

226
00:17:16,110 --> 00:17:18,110
under the bridge
of the crossroads.

227
00:17:21,000 --> 00:17:22,130
How do you know?

228
00:17:23,030 --> 00:17:25,160
-Billy Breedlove...
-It's me.

229
00:17:28,120 --> 00:17:31,080
You will become rich and strong.

230
00:17:32,020 --> 00:17:34,140
Strong and rich.

231
00:17:35,170 --> 00:17:38,150
Billy Breedlove.

232
00:17:46,260 --> 00:17:48,040
Now...

233
00:17:49,130 --> 00:17:51,070
Nothing will stop you.

234
00:17:54,130 --> 00:17:57,160
STUDIES
ABOUT INTRANSIGENCE

235
00:18:00,010 --> 00:18:02,020
How interesting.

236
00:18:17,030 --> 00:18:18,080
Yes?

237
00:18:23,010 --> 00:18:24,070
Between!

238
00:18:25,020 --> 00:18:26,240
Hammersmith has fled!

239
00:18:26,240 --> 00:18:30,070
He ran away, and it's your fault.

240
00:18:30,070 --> 00:18:31,290
I will kill you!

241
00:18:35,100 --> 00:18:36,130
I will kill you!

242
00:18:39,270 --> 00:18:43,130
Wait, wait.

243
00:18:43,130 --> 00:18:45,260
Wait.

244
00:18:45,260 --> 00:18:47,270
Wait.

245
00:18:51,070 --> 00:18:53,120
See what you did.

246
00:18:53,120 --> 00:18:55,090
It's just the beginning.

247
00:18:56,160 --> 00:19:00,080
You are here
a long time ago.

248
00:19:00,080 --> 00:19:02,030
You let him get away.

249
00:19:02,030 --> 00:19:03,260
Are you going to deny it?

250
00:19:03,260 --> 00:19:05,220
My God.

251
00:19:05,220 --> 00:19:07,220
To err is human.

252
00:19:07,220 --> 00:19:09,270
I'm also human,
Don't you see?

253
00:19:09,270 --> 00:19:11,290
Don't know what's going on
happen to me?

254
00:19:11,290 --> 00:19:13,210
Stop it.

255
00:19:13,210 --> 00:19:16,000
This job is yours
for the rest of your life.

256
00:19:17,290 --> 00:19:19,120
How's your nose?

257
00:19:20,090 --> 00:19:22,250
It must be broken, idiot.

258
00:19:24,000 --> 00:19:25,270
The doctor will call us.

259
00:19:25,270 --> 00:19:27,230
Let's go.

260
00:19:27,230 --> 00:19:30,040
I want him to see
what you did.

261
00:19:32,230 --> 00:19:35,000
Don't do that.

262
00:19:38,140 --> 00:19:40,110
He was lucky to hit me.

263
00:19:48,030 --> 00:19:49,230
Billy!

264
00:19:53,250 --> 00:19:55,030
Who are you?

265
00:19:56,230 --> 00:19:58,090
Hammersmith.

266
00:20:09,030 --> 00:20:10,130
What are you going to do?

267
00:20:13,270 --> 00:20:15,070
Chewing gum.

268
00:20:23,240 --> 00:20:25,170
But you...

269
00:20:25,170 --> 00:20:27,130
Should have asked
with education.

270
00:20:41,200 --> 00:20:44,160
It's not tasty.

271
00:20:51,030 --> 00:20:55,210
You don't know what you did,
young.

272
00:20:56,230 --> 00:20:59,150
Err...

273
00:20:59,150 --> 00:21:02,030
-To err is human.
-That's right.

274
00:21:02,030 --> 00:21:06,150
You don't know the type of person
that you took out of the cage.

275
00:21:06,150 --> 00:21:09,000
You can laugh.

276
00:21:09,000 --> 00:21:12,020
There will be a river of blood!

277
00:21:12,020 --> 00:21:13,030
May God help us.

278
00:21:13,030 --> 00:21:15,180
Bye, Breedlove.

279
00:21:15,180 --> 00:21:20,240
May your soul
be black as a spider and...

280
00:21:20,240 --> 00:21:23,220
And other things
that I can't think of.

281
00:21:23,220 --> 00:21:25,140
-Press here.
-No, thank you.

282
00:21:31,290 --> 00:21:33,270
Typical.

283
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
Dear!

284
00:21:54,000 --> 00:21:55,270
I told you he would come!

285
00:21:55,270 --> 00:21:58,170
Hammersmith,
There are police officers everywhere.

286
00:21:58,170 --> 00:21:59,180
-I know.
-What?

287
00:21:59,180 --> 00:22:03,040
-Police officers everywhere.
-I know.

288
00:22:03,040 --> 00:22:04,180
My bag!

289
00:22:04,180 --> 00:22:05,270
It's useless.

290
00:22:05,270 --> 00:22:06,290
My motorcycle.

291
00:22:06,290 --> 00:22:08,150
Useless.

292
00:22:09,100 --> 00:22:13,240
What? Police?
What do you mean, Billy?

293
00:22:13,240 --> 00:22:16,140
Stay close to me, sweetie.

294
00:22:16,140 --> 00:22:18,010
Wait a minute...

295
00:22:18,010 --> 00:22:19,090
What?

296
00:22:20,200 --> 00:22:22,070
Shut up!

297
00:22:22,070 --> 00:22:23,280
Don't ask so many questions.

298
00:22:23,280 --> 00:22:29,050
Who is he? What did he do?

299
00:22:29,050 --> 00:22:30,270
I didn't do much. Yet.

300
00:22:32,290 --> 00:22:36,100
DRIVE-IN CINEMA

301
00:22:41,260 --> 00:22:44,090
Which car do you want, Billy?

302
00:22:49,070 --> 00:22:51,210
A normal sports car.

303
00:22:52,190 --> 00:22:54,050
Let's see...

304
00:22:55,220 --> 00:22:56,250
That...

305
00:22:56,250 --> 00:22:58,060
Not that one.

306
00:22:58,060 --> 00:23:00,200
There's a beautiful convertible there.

307
00:23:00,200 --> 00:23:03,130
It's me who decides.

308
00:23:03,130 --> 00:23:05,100
Sorry.

309
00:23:05,100 --> 00:23:06,250
Let's see.

310
00:23:08,020 --> 00:23:11,240
-You're not going to steal a car.
-Be quiet for a moment.

311
00:23:11,240 --> 00:23:13,050
Wait there.

312
00:23:16,140 --> 00:23:18,210
Look, the fat one!

313
00:23:18,210 --> 00:23:19,220
What?

314
00:23:19,220 --> 00:23:21,230
Remember the fat guy
from the cafeteria?

315
00:23:21,230 --> 00:23:23,260
-I remember.
-It's his car!

316
00:23:24,160 --> 00:23:27,200
It's him!
He has a beautiful car, Hammer.

317
00:23:27,200 --> 00:23:30,120
No intimacy.

318
00:23:32,240 --> 00:23:34,030
Do you want that car?

319
00:23:35,090 --> 00:23:36,170
Yes.

320
00:23:46,000 --> 00:23:48,060
I don't like it.

321
00:23:49,140 --> 00:23:51,200
I thought you wanted
good things.

322
00:23:51,200 --> 00:23:53,060
I want.

323
00:23:56,010 --> 00:23:58,060
Wait there.

324
00:23:58,060 --> 00:24:00,240
That friend of yours, Hammersmith.

325
00:24:00,240 --> 00:24:05,100
He works with you
Or is it one of...

326
00:24:05,100 --> 00:24:07,250
The only difference is
who has the keys.

327
00:24:09,010 --> 00:24:10,100
Billy!

328
00:24:10,100 --> 00:24:12,050
Wait, love.

329
00:24:12,050 --> 00:24:15,160
Don't try to understand things.

330
00:24:15,160 --> 00:24:18,020
Listen,
we have to go forward.

331
00:24:18,020 --> 00:24:20,170
-You know something?
-Of what?

332
00:24:20,170 --> 00:24:22,200
-It's already started.
-What?

333
00:24:22,200 --> 00:24:27,270
From now on,
You are the queen of the world.

334
00:24:28,290 --> 00:24:31,170
Queen of everything you want.

335
00:24:31,170 --> 00:24:33,130
And I am the king.

336
00:24:33,130 --> 00:24:35,010
Stop.

337
00:24:35,010 --> 00:24:37,210
What do you mean, "queen"?

338
00:24:37,210 --> 00:24:42,140
Hail, Caesar!
Let's liquidate them!

339
00:24:42,140 --> 00:24:45,100
Let's flog
the prisoners.

340
00:24:45,100 --> 00:24:47,220
Even women
and the centurions?

341
00:24:49,000 --> 00:24:50,260
Why should they
be spared

342
00:24:50,260 --> 00:24:52,220
of the harsh authority of Rome?

343
00:24:52,220 --> 00:24:55,210
Even our sisters
understand our desires

344
00:24:55,210 --> 00:24:58,070
when some judgment
gets into their heads.

345
00:24:59,250 --> 00:25:01,060
Guilty!

346
00:25:06,130 --> 00:25:10,130
The film is looking cool.

347
00:25:11,180 --> 00:25:13,050
Billy.

348
00:25:15,060 --> 00:25:16,190
Billy.

349
00:25:18,130 --> 00:25:19,180
Let's go.

350
00:25:19,180 --> 00:25:22,010
Why a cloud
would it pass...?

351
00:25:22,010 --> 00:25:25,100
Naughty.

352
00:25:26,130 --> 00:25:30,080
A mere cloud
darkens our love.

353
00:25:30,080 --> 00:25:31,080
With this,

354
00:25:31,080 --> 00:25:33,240
my queen
bursts into tears.

355
00:25:33,240 --> 00:25:37,050
I want to be perfect
for my lord.

356
00:25:37,050 --> 00:25:42,030
Why donkey milk
Is it so cold?

357
00:25:42,030 --> 00:25:45,060
May all the asses of Egypt
be killed

358
00:25:45,060 --> 00:25:47,190
because of our passion.

359
00:25:47,190 --> 00:25:52,060
And that's the way it is.

360
00:25:53,140 --> 00:25:56,070
Kiss me, Caesar.

361
00:25:59,160 --> 00:26:01,160
That's not how you get rich.

362
00:26:03,000 --> 00:26:04,090
Hi.

363
00:26:04,090 --> 00:26:05,270
Did you make it?

364
00:26:05,270 --> 00:26:08,220
What's going on?

365
00:26:08,220 --> 00:26:10,230
What did the great Caesar...?

366
00:26:10,230 --> 00:26:12,080
Damn!

367
00:26:13,160 --> 00:26:18,040
The great Caesar needs
return to state affairs.

368
00:26:18,040 --> 00:26:20,240
Don't want to stay
with something?

369
00:26:21,140 --> 00:26:23,230
With our first dollar.

370
00:26:23,230 --> 00:26:27,050
Remember me
with this symbol...

371
00:26:27,050 --> 00:26:30,250
Can anyone tell me
What's going on?

372
00:26:30,250 --> 00:26:32,220
Billy will drive.

373
00:26:32,220 --> 00:26:34,160
To the carriages!

374
00:26:38,270 --> 00:26:41,090
My God.

375
00:26:41,090 --> 00:26:44,290
You worry too much,
Jimmy Jean.

376
00:26:45,220 --> 00:26:48,270
And how much would you worry?
a man who ran away...

377
00:26:50,140 --> 00:26:53,210
From the prison
for criminally insane.

378
00:26:53,210 --> 00:26:56,230
That.

379
00:26:56,230 --> 00:26:59,220
Billy let you get away,

380
00:26:59,220 --> 00:27:01,040
we stole a car,

381
00:27:01,040 --> 00:27:03,080
the police are after us.

382
00:27:03,080 --> 00:27:05,280
She forgot
from the pie guy.

383
00:27:07,040 --> 00:27:08,240
It's true!

384
00:27:09,170 --> 00:27:12,090
What happened
with that fat guy?

385
00:27:12,090 --> 00:27:15,240
He ascended.

386
00:27:37,260 --> 00:27:40,050
It's not like I thought.

387
00:27:40,250 --> 00:27:42,170
I...

388
00:27:44,240 --> 00:27:46,140
A normal body.

389
00:27:47,040 --> 00:27:49,000
Are you wanting
my clothes.

390
00:27:50,050 --> 00:27:52,210
They are normal.

391
00:27:53,210 --> 00:27:55,240
A blue outfit would look good.

392
00:27:59,220 --> 00:28:01,060
I'll be in touch.

393
00:28:31,140 --> 00:28:32,290
Hey, man.

394
00:28:46,150 --> 00:28:49,010
They don't make ties
like in the past.

395
00:28:49,240 --> 00:28:51,090
It's true.

396
00:28:52,160 --> 00:28:54,070
It was made in Hong Kong.

397
00:28:57,050 --> 00:29:01,040
Can I leave my car here
for a few minutes?

398
00:29:02,070 --> 00:29:03,220
You can, but don't delay.

399
00:29:03,220 --> 00:29:06,020
The parking lot
It is not released here.

400
00:29:07,010 --> 00:29:09,200
Alright, thanks.

401
00:29:36,290 --> 00:29:39,200
Sorry.

402
00:30:00,230 --> 00:30:03,270
Hey! That suit is mine!

403
00:30:03,270 --> 00:30:06,280
Is it really?
Are you absolutely sure?

404
00:30:06,280 --> 00:30:08,200
Of course I do.

405
00:30:08,200 --> 00:30:11,170
It has a beautiful tone
dark blue.

406
00:30:11,170 --> 00:30:13,050
Yeah, I like it.

407
00:30:14,040 --> 00:30:18,260
-Do you wear 40cm collars?
-Use.

408
00:30:23,220 --> 00:30:25,100
What?

409
00:30:26,070 --> 00:30:28,010
Don't disturb others.

410
00:30:34,120 --> 00:30:35,270
Did you use

411
00:30:35,270 --> 00:30:38,170
40cm collars.

412
00:30:39,090 --> 00:30:42,230
I don't ride in the back seat anymore!
Yes, that is a car!

413
00:30:43,220 --> 00:30:46,010
In which direction are we going?

414
00:30:46,260 --> 00:30:48,000
Up,

415
00:30:48,000 --> 00:30:50,030
but he's driving
too fast.

416
00:30:50,030 --> 00:30:51,280
We changed states again

417
00:30:51,280 --> 00:30:54,260
to make life difficult
from our persecutors.

418
00:30:54,260 --> 00:30:58,190
This landscape,
with a somewhat worn appearance,

419
00:30:58,190 --> 00:31:02,250
It is popularly known
as the "Land of Enchantment".

420
00:31:02,250 --> 00:31:04,180
When will we arrive
to a city?

421
00:31:04,180 --> 00:31:06,170
That's a good question, Billy.

422
00:31:07,080 --> 00:31:09,050
What do you think
What are you going to do?

423
00:31:09,050 --> 00:31:12,110
I'm already doing it!

424
00:31:12,110 --> 00:31:14,060
You will need money.

425
00:31:14,060 --> 00:31:17,050
Even I could
have told you that.

426
00:31:17,050 --> 00:31:19,180
I have money,
about a hundred bucks.

427
00:31:20,150 --> 00:31:22,170
Chicken thing.

428
00:31:22,170 --> 00:31:25,010
One hundred silver
Is it chicken shit?

429
00:31:25,010 --> 00:31:27,180
I meant
which is chicken food.

430
00:31:27,180 --> 00:31:30,170
Wait, Hammersmith.

431
00:31:30,170 --> 00:31:32,150
I'm ambitious, yes.

432
00:31:32,150 --> 00:31:35,090
I don't want to work
into something I don't like.

433
00:31:35,090 --> 00:31:37,080
It's for that
What money is for:

434
00:31:37,080 --> 00:31:38,270
to enjoy!

435
00:31:38,270 --> 00:31:41,090
It's not uncommon,
nowadays,

436
00:31:41,090 --> 00:31:43,260
set up a business
with people like that.

437
00:31:43,260 --> 00:31:45,060
That.

438
00:31:46,200 --> 00:31:50,060
I didn't like it
of the words you used.

439
00:31:50,060 --> 00:31:52,030
Do you want to get out of the car?

440
00:31:52,030 --> 00:31:53,080
When?

441
00:31:53,080 --> 00:31:55,020
Now.

442
00:31:55,020 --> 00:31:58,010
We are almost
100 kilometers per hour.

443
00:31:58,010 --> 00:31:59,270
Wow, how insightful.

444
00:31:59,270 --> 00:32:03,110
I will exchange the pleasure
for business, Hammersmith.

445
00:32:04,120 --> 00:32:06,010
Jimmie Jean too.

446
00:32:07,280 --> 00:32:12,160
THE BREASTS

447
00:32:17,260 --> 00:32:20,150
What a great band!

448
00:32:22,050 --> 00:32:25,110
They could wear more clothes,
at least.

449
00:32:25,110 --> 00:32:29,030
What was it,
Are you jealous of your breasts?

450
00:32:30,280 --> 00:32:33,250
I'm Guido Scartucci.
Who wanted to see me?

451
00:32:33,250 --> 00:32:34,260
Me.

452
00:32:34,260 --> 00:32:37,170
My partner would like
to buy this place.

453
00:32:37,170 --> 00:32:39,130
Not for sale.

454
00:32:39,130 --> 00:32:41,020
We are rich.

455
00:32:41,230 --> 00:32:44,030
I need to consult
my brothers.

456
00:33:01,080 --> 00:33:03,130
Not for sale.

457
00:33:03,130 --> 00:33:05,140
One million.

458
00:33:06,050 --> 00:33:07,150
Let's talk.

459
00:33:07,150 --> 00:33:09,220
Let's meet
tomorrow morning,

460
00:33:09,220 --> 00:33:11,170
in my hotel room.

461
00:33:11,170 --> 00:33:12,270
Number 1401.

462
00:33:12,270 --> 00:33:15,190
I think we can
reach an agreement.

463
00:33:15,190 --> 00:33:18,130
Let's pay in cash,
in cash.

464
00:33:18,130 --> 00:33:19,270
"Money"?

465
00:33:19,270 --> 00:33:22,180
-And go alone.
-Why?

466
00:33:23,190 --> 00:33:25,190
Because I don't have brothers.

467
00:33:37,100 --> 00:33:39,100
I made a great deal.

468
00:33:40,180 --> 00:33:42,280
I don't know who he is,
but it was great.

469
00:33:42,280 --> 00:33:44,040
What did you think, mom?

470
00:33:44,040 --> 00:33:46,070
It will stay
with all the money.

471
00:33:53,290 --> 00:33:56,150
GINO SED�:
TOPLESS ENTERTAINMENT

472
00:33:56,150 --> 00:33:58,180
Leave the engine running,
I'll be right back.

473
00:33:58,180 --> 00:33:59,270
It's fine.

474
00:34:37,020 --> 00:34:40,060
BILLY B COMPANY

475
00:34:43,010 --> 00:34:44,180
MEN'S BATHROOM

476
00:34:49,180 --> 00:34:51,010
It was fast.

477
00:35:06,180 --> 00:35:09,120
I still think they could use
more clothes.

478
00:35:11,010 --> 00:35:13,060
You look
for the snake woman

479
00:35:13,060 --> 00:35:15,130
three weeks ago,
night after night.

480
00:35:15,130 --> 00:35:17,240
Focus.

481
00:35:17,240 --> 00:35:21,040
I've never seen anything like it.
And you?

482
00:35:22,200 --> 00:35:25,170
One of the first things
what I remember

483
00:35:26,090 --> 00:35:28,160
It's a woman with a snake.

484
00:35:32,230 --> 00:35:33,290
Billy.

485
00:35:33,290 --> 00:35:36,090
This place has no future.

486
00:35:36,090 --> 00:35:38,120
It's true.

487
00:35:38,120 --> 00:35:41,170
This place
doesn't give respect to anyone.

488
00:35:41,170 --> 00:35:42,270
It's true.

489
00:35:43,250 --> 00:35:46,030
And there are criminals here.

490
00:35:46,030 --> 00:35:47,240
I don't care.

491
00:35:47,240 --> 00:35:50,240
Where there are criminals,
there are police officers.

492
00:35:51,180 --> 00:35:53,260
It's time for us to go, Billy.

493
00:35:53,260 --> 00:35:56,060
I want you
become an executive,

494
00:35:56,060 --> 00:35:57,200
using a computer.

495
00:35:59,090 --> 00:36:01,100
I don't know anything
about computers.

496
00:36:01,100 --> 00:36:02,270
You don't need to know.

497
00:36:03,200 --> 00:36:06,220
ambient music,
a bar for you...

498
00:36:06,220 --> 00:36:08,020
A color television.

499
00:36:08,020 --> 00:36:11,130
And you would deal
with distinguished Bachelors in Arts

500
00:36:11,130 --> 00:36:13,160
and in Sciences.

501
00:36:13,160 --> 00:36:15,140
Distinct men.

502
00:36:15,140 --> 00:36:17,180
College boys!

503
00:36:17,180 --> 00:36:19,240
I would do inspections
every morning.

504
00:36:19,240 --> 00:36:21,210
I will order them all.

505
00:36:21,210 --> 00:36:25,280
I think you two
they are letting themselves be carried away.

506
00:36:25,280 --> 00:36:29,010
I will have a secretary
for each day of the week.

507
00:36:29,010 --> 00:36:30,160
What did you say?

508
00:36:36,130 --> 00:36:38,260
I wish you
I didn't have to go.

509
00:36:40,010 --> 00:36:42,080
Do you want the world to end?

510
00:36:42,080 --> 00:36:43,260
God forbid.

511
00:36:46,140 --> 00:36:50,050
The cops are chasing
themselves.

512
00:36:50,050 --> 00:36:52,110
They take
a piece of cloth on the floor,

513
00:36:52,110 --> 00:36:54,190
something that has nothing to do
with the case,

514
00:36:54,190 --> 00:36:56,190
and examine it under a microscope.

515
00:36:56,190 --> 00:36:59,040
Meanwhile,
Hammersmith disappears.

516
00:37:00,260 --> 00:37:04,270
Oldham, why Hammersmith
never influenced you?

517
00:37:04,270 --> 00:37:06,200
"Hammersmith"?

518
00:37:06,200 --> 00:37:10,020
I think it is
because I move away from him.

519
00:37:10,020 --> 00:37:11,040
I'm very far away.

520
00:37:11,040 --> 00:37:13,280
Always cover your ears
when he speaks.

521
00:37:13,280 --> 00:37:17,210
It's rudimentary, but it's effective.

522
00:37:19,030 --> 00:37:23,070
Do you think he was involved?
with the suicide of the nightclub owner?

523
00:37:23,070 --> 00:37:25,090
Who said
that it was a suicide?

524
00:37:25,090 --> 00:37:26,100
The newspapers.

525
00:37:26,100 --> 00:37:29,140
So it's almost certain
that it was a murder.

526
00:37:29,140 --> 00:37:33,010
No mafia members
jump out of the bathroom window

527
00:37:33,010 --> 00:37:35,090
on the 14th floor of a building.

528
00:37:35,090 --> 00:37:36,220
He was pushed.

529
00:37:36,220 --> 00:37:39,130
And he fell on his back
in your convertible.

530
00:37:39,130 --> 00:37:41,200
A mobster wouldn't push
another like that.

531
00:37:41,200 --> 00:37:43,280
A person with a sense of humor
would do that.

532
00:37:43,280 --> 00:37:45,190
Hammersmith
Do you have a sense of humor?

533
00:37:45,190 --> 00:37:50,120
It has a sense of humor
vast and terrible.

534
00:37:50,120 --> 00:37:53,160
I think I understand
Why he never caught me.

535
00:37:54,130 --> 00:37:56,050
Why? Say.

536
00:37:56,050 --> 00:37:57,250
Thanks.

537
00:37:57,250 --> 00:38:01,220
I was always proud of not having
no sense of humor.

538
00:38:01,220 --> 00:38:05,010
A person of my position
it couldn't be like that.

539
00:38:05,010 --> 00:38:09,050
I'm happy here,
I have everything I want.

540
00:38:09,270 --> 00:38:13,260
The world is very difficult.

541
00:38:13,260 --> 00:38:16,090
Do you think it's wrong, sir?

542
00:38:19,090 --> 00:38:21,220
What do you do
When will I leave?

543
00:38:21,220 --> 00:38:24,020
I'll clean your room.

544
00:38:24,020 --> 00:38:26,070
What do you do to relax?

545
00:38:26,070 --> 00:38:28,100
I make a cup
of milk with malt.

546
00:38:28,100 --> 00:38:30,140
Interesting. And then?

547
00:38:30,140 --> 00:38:34,060
I put my feet on this table
and I do embroidery.

548
00:38:34,060 --> 00:38:36,190
Very good.

549
00:38:37,190 --> 00:38:39,090
And then?

550
00:38:39,090 --> 00:38:42,120
I...

551
00:38:42,120 --> 00:38:45,290
I tidy everything
before you arrive.

552
00:38:45,290 --> 00:38:49,040
But what about when you
if you go alone

553
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
in the silence of the night?

554
00:38:52,150 --> 00:38:54,240
-I pray.
-As?

555
00:38:54,240 --> 00:38:56,000
"When I lay down..."

556
00:38:56,000 --> 00:38:58,100
-I know this prayer.
-I'll say something else.

557
00:38:58,100 --> 00:39:01,270
Be creative.

558
00:39:01,270 --> 00:39:06,130
You put me
in your prayers?

559
00:39:06,130 --> 00:39:07,140
Yes.

560
00:39:07,140 --> 00:39:09,070
Is it really? Great.

561
00:39:10,270 --> 00:39:14,190
Oldham, don't read my books,
please.

562
00:39:14,190 --> 00:39:17,010
They'll just confuse you.

563
00:39:17,010 --> 00:39:19,240
I'll pretend
that they're not even here.

564
00:39:19,240 --> 00:39:22,050
Very good.

565
00:39:22,050 --> 00:39:25,240
Good indeed.

566
00:39:27,230 --> 00:39:29,270
I'll take you by car
to the station.

567
00:39:30,280 --> 00:39:34,220
And which prisoner
Will you be on guard?

568
00:39:39,170 --> 00:39:41,080
You know, Oldham,

569
00:39:41,080 --> 00:39:45,010
It is only necessary
a light breeze

570
00:39:45,010 --> 00:39:48,160
to open the mind
of a person.

571
00:39:49,070 --> 00:39:51,270
A light breeze

572
00:39:53,070 --> 00:39:56,070
so that I can arrest him
with others.

573
00:39:59,030 --> 00:40:01,280
it's the same thing
with all of us.

574
00:40:02,250 --> 00:40:05,220
We must build armies,
and never destroy them!

575
00:40:05,220 --> 00:40:06,280
Always build!

576
00:40:06,280 --> 00:40:09,010
And why?

577
00:40:09,010 --> 00:40:13,020
-Because...
-Because we must.

578
00:40:13,020 --> 00:40:14,280
I was made

579
00:40:14,280 --> 00:40:19,190
with a light breeze.

580
00:40:23,030 --> 00:40:26,070
Rise, Sir Oldham.

581
00:40:28,060 --> 00:40:29,170
Pray.

582
00:40:32,210 --> 00:40:35,130
Like a disease
spread across the place,

583
00:40:35,130 --> 00:40:37,120
they acquired a factory

584
00:40:37,120 --> 00:40:40,120
who made pills
that were supposed to cure diseases

585
00:40:40,120 --> 00:40:42,230
and pills
that caused disease.

586
00:40:42,230 --> 00:40:45,130
I won't talk to him
in a feathered way.

587
00:40:45,130 --> 00:40:46,260
I don't need to be fancy.

588
00:40:46,260 --> 00:40:49,040
I'm going straight to his wound.

589
00:40:49,040 --> 00:40:51,170
He doesn't know
who you are dealing with.

590
00:40:51,170 --> 00:40:54,000
He is talking
with mr. Pill.

591
00:40:55,070 --> 00:40:57,220
I'll say one thing.

592
00:41:00,230 --> 00:41:02,140
Don't write this,

593
00:41:03,180 --> 00:41:05,110
I will improve what I said.

594
00:41:07,180 --> 00:41:10,010
You can read
the last part again?

595
00:41:10,010 --> 00:41:11,190
I can.

596
00:41:11,190 --> 00:41:13,050
You said:

597
00:41:13,050 --> 00:41:16,150
"5 bucks per pill
It's a lot.

598
00:41:16,150 --> 00:41:19,290
We can do
for the same price

599
00:41:19,290 --> 00:41:23,060
and still make a lot of profit.

600
00:41:23,060 --> 00:41:25,160
And don't take one
with my face,

601
00:41:25,160 --> 00:41:28,120
I know how big business
work."

602
00:41:28,120 --> 00:41:29,250
That.

603
00:41:30,200 --> 00:41:32,020
Continuing.

604
00:41:34,010 --> 00:41:35,010
So...

605
00:41:36,160 --> 00:41:39,140
If you still don't want
pay for my price,

606
00:41:39,140 --> 00:41:40,290
you can...

607
00:41:44,070 --> 00:41:46,150
You can stick everything in the back.

608
00:41:49,080 --> 00:41:51,220
-Back there.
-That.

609
00:41:51,220 --> 00:41:53,120
Signed,

610
00:41:54,080 --> 00:41:58,260
William C. Breedlove.

611
00:42:00,260 --> 00:42:02,280
There won't be a greeting,
sir?

612
00:42:02,280 --> 00:42:05,120
-What?
-No greetings?

613
00:42:08,020 --> 00:42:10,060
Without.

614
00:42:10,060 --> 00:42:12,160
Just type this.

615
00:42:13,080 --> 00:42:15,280
-Thanks.
-Thanks.

616
00:42:20,280 --> 00:42:22,100
Girl.

617
00:42:23,070 --> 00:42:26,100
You have the most beautiful ass
that I've ever seen.

618
00:42:26,100 --> 00:42:28,110
Thank you, sir. Breedlove.

619
00:42:29,080 --> 00:42:31,270
Mr. Hammersmith!
You scared me.

620
00:42:31,270 --> 00:42:33,280
And there!

621
00:42:35,190 --> 00:42:38,060
Want to hear a classic
or folk rock?

622
00:42:43,110 --> 00:42:46,190
I haven't finished reading yet,
Hammersmith.

623
00:42:52,280 --> 00:42:56,150
I will show you
a very interesting scene.

624
00:42:56,150 --> 00:42:59,100
 � with a French girl
and a gorilla.

625
00:42:59,100 --> 00:43:01,100
What bad taste, Billy.

626
00:43:02,060 --> 00:43:03,220
Is it really?

627
00:43:04,130 --> 00:43:06,240
And what about magazines?
What did you bring?

628
00:43:06,240 --> 00:43:10,060
It just needs to be seen with them,
no need to read.

629
00:43:10,060 --> 00:43:13,050
-How is the company?
-�great.

630
00:43:14,070 --> 00:43:17,090
I had to correct
lots of writing errors

631
00:43:17,090 --> 00:43:18,140
in your letters.

632
00:43:18,140 --> 00:43:22,080
But you didn't take it
my style, did you get it?

633
00:43:22,080 --> 00:43:24,170
It would be difficult to do this,
Billy.

634
00:43:24,170 --> 00:43:27,020
I just wanted them to stay
understandable.

635
00:43:27,020 --> 00:43:30,010
All good.
Just don't modify it too much.

636
00:43:30,250 --> 00:43:33,070
Except that,
Are you satisfied?

637
00:43:33,070 --> 00:43:34,130
Of course.

638
00:43:35,080 --> 00:43:37,000
I have several cars.

639
00:43:40,060 --> 00:43:41,200
I'm very sorry.

640
00:43:41,200 --> 00:43:44,220
I'm going to be a politician,
I was elected man of the month.

641
00:43:44,220 --> 00:43:47,260
Lots of pretty girls
They call me "sir".

642
00:43:48,220 --> 00:43:50,050
It's not enough.

643
00:43:50,050 --> 00:43:53,010
Isn't it? What more do you want?

644
00:43:56,210 --> 00:43:57,290
Billy,

645
00:44:00,000 --> 00:44:01,260
you will die.

646
00:44:01,260 --> 00:44:05,180
Why did you have
that break the mood?

647
00:44:08,180 --> 00:44:10,110
We're leaving tonight.

648
00:44:10,110 --> 00:44:11,220
What?

649
00:44:11,220 --> 00:44:15,220
I haven't even touched it yet
all cassette tapes.

650
00:44:16,200 --> 00:44:18,000
Where are we going?

651
00:44:19,070 --> 00:44:20,220
Up.

652
00:44:23,270 --> 00:44:26,210
Why did you buy the magazines?
if we leave?

653
00:44:27,200 --> 00:44:31,030
People don't need to know
that we are going to leave.

654
00:44:33,090 --> 00:44:34,200
I understood.

655
00:44:34,200 --> 00:44:37,030
I will stay
with their salary.

656
00:44:38,020 --> 00:44:40,260
Billy, it's not elegant
steal from the poor

657
00:44:40,260 --> 00:44:43,120
before robbing the rich.

658
00:44:43,120 --> 00:44:45,220
Furthermore,
the process takes a long time.

659
00:44:46,210 --> 00:44:48,260
And the factory?

660
00:44:48,260 --> 00:44:50,270
Everything has already been arranged.

661
00:45:00,290 --> 00:45:02,270
Every time we pack our bags,

662
00:45:02,270 --> 00:45:05,220
the first thing you pick up
It's the fat man's note.

663
00:45:05,220 --> 00:45:08,140
Why don't you take it
something valuable,

664
00:45:08,140 --> 00:45:10,170
like the stereo?

665
00:45:10,170 --> 00:45:15,050
One day, with luck,
you will know where you are going.

666
00:45:16,120 --> 00:45:17,260
But without this,

667
00:45:18,240 --> 00:45:21,040
you wouldn't have arrived
so far.

668
00:45:38,210 --> 00:45:39,270
According to a rumor,

669
00:45:39,270 --> 00:45:42,030
they were
on a business trip.

670
00:45:44,200 --> 00:45:45,220
According to a rumor,

671
00:45:45,220 --> 00:45:48,070
they weren't
on a business trip.

672
00:45:48,070 --> 00:45:53,060
On the morning of payday,
everything happened.

673
00:45:53,260 --> 00:45:56,260
How the US government
had encouraged Japan

674
00:45:56,260 --> 00:45:59,190
to open its borders
and do business,

675
00:45:59,190 --> 00:46:02,110
the Japanese
took advantage of the situation.

676
00:46:02,110 --> 00:46:05,100
The medicine company
became a subsidiary

677
00:46:05,100 --> 00:46:07,080
of the Sakashima Group,

678
00:46:07,080 --> 00:46:09,290
manufacturers
from lenses to glasses,

679
00:46:10,260 --> 00:46:12,140
motorcycles,

680
00:46:13,120 --> 00:46:14,240
ships,

681
00:46:15,230 --> 00:46:18,020
Electronic musical organs

682
00:46:18,020 --> 00:46:20,080
and lager type beer.

683
00:46:20,080 --> 00:46:24,270
Billy received the huge amount
of 2 billion yen,

684
00:46:24,270 --> 00:46:27,040
free beer

685
00:46:27,040 --> 00:46:31,130
and a ship called
"Breedlove � Drift".

686
00:47:06,000 --> 00:47:07,260
Who are you playing?

687
00:47:10,230 --> 00:47:14,120
I am the queen of Texas.

688
00:47:14,120 --> 00:47:16,030
Do you remember?

689
00:47:16,030 --> 00:47:19,160
And you are the king of Texas.

690
00:47:19,160 --> 00:47:23,130
Dismiss,
I prefer to stay in the pool.

691
00:47:25,000 --> 00:47:26,250
Want to swim a little?

692
00:47:26,250 --> 00:47:30,070
You see.
Maybe you'll drown.

693
00:47:32,110 --> 00:47:37,060
Billy, you've been treating me badly
several days ago.

694
00:47:37,060 --> 00:47:40,020
Are you talking
horrible things for me.

695
00:47:40,020 --> 00:47:41,210
I wouldn't do that

696
00:47:41,210 --> 00:47:44,160
if you did
what do you have to do,

697
00:47:44,160 --> 00:47:45,270
how to cook.

698
00:47:46,180 --> 00:47:48,170
I like cooking.

699
00:47:49,180 --> 00:47:50,280
It saw?

700
00:47:50,280 --> 00:47:52,140
He won't let me.

701
00:47:52,140 --> 00:47:55,210
He won't even bring
a little chicken.

702
00:47:56,280 --> 00:47:58,200
What are you doing?

703
00:47:58,200 --> 00:48:01,000
Baby pigs.

704
00:48:02,030 --> 00:48:04,120
I'll just stick to the sweets.

705
00:48:13,200 --> 00:48:17,250
Hammersmith, go put apples
in their mouths?

706
00:48:17,250 --> 00:48:20,280
If pigs needed
of apples in their mouths,

707
00:48:20,280 --> 00:48:24,010
they would have been born with them.

708
00:48:28,050 --> 00:48:29,150
Well...

709
00:48:29,150 --> 00:48:32,260
I think I'll practice
my running with jumps.

710
00:48:41,030 --> 00:48:42,150
Drug.

711
00:48:43,270 --> 00:48:46,220
It's warm!

712
00:48:51,230 --> 00:48:54,290
I should have brought
that girl from the factory.

713
00:48:56,090 --> 00:48:58,090
If you can't
stop this habit,

714
00:48:58,090 --> 00:49:00,010
I ask that you change hands.

715
00:49:00,010 --> 00:49:02,160
You will have to greet
many people today.

716
00:49:02,160 --> 00:49:03,280
But I'm not left-handed.

717
00:49:03,280 --> 00:49:05,200
So learn to be.

718
00:49:05,200 --> 00:49:07,170
Stop changing the subject.

719
00:49:07,170 --> 00:49:09,270
She is very annoying,
you know that.

720
00:49:10,270 --> 00:49:12,080
Tomorrow you will be the owner

721
00:49:12,080 --> 00:49:14,270
of one of the biggest
oil companies in the world.

722
00:49:14,270 --> 00:49:16,110
To maintain appearances,

723
00:49:16,110 --> 00:49:18,220
you need to be with a lady
by your side.

724
00:49:18,220 --> 00:49:20,210
She has a beautiful body,

725
00:49:20,210 --> 00:49:23,090
but it's the dumbest creature
that I've ever seen.

726
00:49:23,090 --> 00:49:26,050
-People won't say that.
-But think about it.

727
00:49:26,050 --> 00:49:27,200
Billy.

728
00:49:27,200 --> 00:49:29,180
She's your girl.

729
00:49:29,180 --> 00:49:31,250
People may find
that she is a...

730
00:49:31,250 --> 00:49:33,150
That she is boring,

731
00:49:33,150 --> 00:49:37,290
but no one will believe it
because you are rich.

732
00:49:37,290 --> 00:49:41,260
Who knows you
You'll have to like her.

733
00:49:43,180 --> 00:49:47,180
My own pool!

734
00:49:50,070 --> 00:49:51,290
She ruined the magazine.

735
00:49:59,260 --> 00:50:01,220
You can't spy.

736
00:50:03,010 --> 00:50:04,060
Come here.

737
00:50:04,060 --> 00:50:07,260
Sit down and tell Santa
what you like.

738
00:50:07,260 --> 00:50:10,240
Do you know what I want?

739
00:50:15,040 --> 00:50:18,230
We will have plenty of time tomorrow.
Come on, baby.

740
00:50:18,230 --> 00:50:20,050
Henry Joe Fitch Junior

741
00:50:20,050 --> 00:50:22,280
had inherited
an oil company.

742
00:50:22,280 --> 00:50:25,280
For being too shy
to make changes,

743
00:50:25,280 --> 00:50:29,100
Saw your oil wells
multiply like rabbits.

744
00:50:29,100 --> 00:50:33,210
Stop it.
You'll end up killing me.

745
00:50:33,210 --> 00:50:38,060
That was the favorite expression
from my mother.

746
00:50:38,060 --> 00:50:42,100
She said, "Dad, are you going to
end up killing me."

747
00:50:46,040 --> 00:50:47,180
And he killed?

748
00:50:48,240 --> 00:50:52,190
I had never thought
on that side.

749
00:50:53,290 --> 00:50:58,100
She has already passed away,

750
00:50:58,100 --> 00:51:00,260
my father right after her.

751
00:51:01,160 --> 00:51:04,220
That's tough.

752
00:51:05,220 --> 00:51:08,210
Thank you
for worrying about me,

753
00:51:08,210 --> 00:51:10,080
Mrs. Breedlove.

754
00:51:14,090 --> 00:51:16,270
You have legs
beautiful and strong.

755
00:51:16,270 --> 00:51:19,030
Come to my room,
I will...

756
00:51:19,030 --> 00:51:21,290
"Mrs. Breedlove"?

757
00:51:23,180 --> 00:51:25,280
Well...

758
00:51:25,280 --> 00:51:29,220
Don't assume things.

759
00:51:29,220 --> 00:51:31,150
But...

760
00:51:31,150 --> 00:51:34,040
I thought...

761
00:51:36,130 --> 00:51:38,170
You live here.

762
00:51:38,170 --> 00:51:40,200
I'm drunk!

763
00:51:40,200 --> 00:51:43,000
Come with me.

764
00:51:45,150 --> 00:51:47,080
You are soft.

765
00:51:48,140 --> 00:51:51,190
You two live together.

766
00:51:54,160 --> 00:51:56,030
Henry Joe,

767
00:51:56,030 --> 00:51:59,220
why are we here
without doing anything else?

768
00:51:59,220 --> 00:52:03,160
We can go to my room.

769
00:52:04,170 --> 00:52:06,040
You can meet him.

770
00:52:08,080 --> 00:52:09,290
It has satin sheets.

771
00:52:11,050 --> 00:52:13,170
My dear Henry Joe.

772
00:52:14,090 --> 00:52:17,040
I want you to tell me everything
about your company,

773
00:52:18,030 --> 00:52:19,270
your planes,

774
00:52:19,270 --> 00:52:23,040
your TV stations,

775
00:52:23,040 --> 00:52:25,080
their boats.

776
00:52:25,080 --> 00:52:27,210
But...

777
00:52:27,210 --> 00:52:30,130
But you don't need
say nothing.

778
00:52:34,130 --> 00:52:36,050
Henry Joe!

779
00:52:49,120 --> 00:52:52,150
I will transform you
in Texas Queen.

780
00:52:52,150 --> 00:52:54,210
I think I'm going to vomit.

781
00:52:59,170 --> 00:53:01,000
Miss. Jackson,

782
00:53:01,260 --> 00:53:07,010
my dear, my love,
my beautiful.

783
00:53:07,010 --> 00:53:09,070
I want to love you again.

784
00:53:09,070 --> 00:53:12,280
My flower, my angel.

785
00:53:12,280 --> 00:53:14,130
I'm dying.

786
00:53:14,130 --> 00:53:16,060
I'm dead.

787
00:53:17,110 --> 00:53:20,190
Say something really dirty.

788
00:53:26,210 --> 00:53:27,280
Pee.

789
00:53:31,010 --> 00:53:33,090
You are the woman
more fantastic

790
00:53:33,090 --> 00:53:35,170
with whom I have had luck
to stay,

791
00:53:35,170 --> 00:53:37,210
whether in the spiritual world
or the other.

792
00:53:37,210 --> 00:53:39,110
-Henry Joe.
-Call me Hank.

793
00:53:39,110 --> 00:53:42,060
After all this,
You can call me by my nickname.

794
00:53:42,060 --> 00:53:44,170
I would do anything
for you, darling.

795
00:53:44,170 --> 00:53:46,220
That's what I want to talk about.

796
00:53:46,220 --> 00:53:48,110
My dear,

797
00:53:48,110 --> 00:53:52,090
I will build
a beautiful white house for you.

798
00:53:52,090 --> 00:53:55,260
She will stay
on top of a mountain.

799
00:53:55,260 --> 00:53:59,150
A mountain in Texas?

800
00:53:59,150 --> 00:54:01,080
I build the mountain.

801
00:54:01,080 --> 00:54:04,150
I know they've built it before,
but mine will be bigger.

802
00:54:04,150 --> 00:54:08,160
Henry Joe,
We don't have much time!

803
00:54:09,110 --> 00:54:12,180
If you promise you will
get me out of here today,

804
00:54:12,180 --> 00:54:14,160
I will marry you.

805
00:54:15,090 --> 00:54:16,280
Beautiful girl,

806
00:54:16,280 --> 00:54:19,130
I'm going to call the priest now.

807
00:54:19,130 --> 00:54:21,180
Then we are combined.

808
00:54:21,180 --> 00:54:25,060
Are you sure
What are you doing?

809
00:54:26,120 --> 00:54:28,090
Take a good look.

810
00:54:29,200 --> 00:54:31,190
That's what I'm doing.

811
00:54:31,190 --> 00:54:35,200
I see the most desirable woman
that I've already been lucky enough to see.

812
00:54:35,200 --> 00:54:37,090
Drug.

813
00:54:37,090 --> 00:54:41,060
I'm still stupid.

814
00:54:43,100 --> 00:54:44,190
Damn.

815
00:54:44,190 --> 00:54:46,060
How great.

816
00:54:48,170 --> 00:54:51,260
I spend the nights
lying in bed

817
00:54:53,020 --> 00:54:56,230
and I keep remembering
from my old job,

818
00:54:56,230 --> 00:54:59,120
how I dreamed
with a future

819
00:54:59,120 --> 00:55:01,160
that would never happen.

820
00:55:03,290 --> 00:55:06,180
Today, I have a lot of free time
It's night.

821
00:55:08,040 --> 00:55:10,290
With Billy,
I only have this.

822
00:55:10,290 --> 00:55:13,190
He gets too busy
removing boogers.

823
00:55:15,290 --> 00:55:18,190
Sometimes,
I feel lonely.

824
00:55:20,200 --> 00:55:21,250
I...

825
00:55:22,250 --> 00:55:25,080
I would give everything
to have children.

826
00:55:28,140 --> 00:55:30,140
Let's have it.

827
00:55:32,050 --> 00:55:35,030
You will need a lawyer
to remind you of this?

828
00:55:35,240 --> 00:55:39,100
No, it's something
that I'm going to do alone.

829
00:55:42,130 --> 00:55:46,210
How much are your companies worth?
Henry Joe?

830
00:55:46,210 --> 00:55:49,170
I don't even call them "companies".

831
00:55:49,170 --> 00:55:54,080
I don't know, they're worth millions.

832
00:55:54,080 --> 00:55:58,190
You can't sell them
for Hammersmith and Billy.

833
00:55:58,190 --> 00:56:00,090
You won't see
a penny...

834
00:56:00,090 --> 00:56:01,250
How so?

835
00:56:02,190 --> 00:56:05,270
Hammersmith doesn't buy anything,
he takes everything for himself.

836
00:56:05,270 --> 00:56:08,130
He's a killer.

837
00:56:08,130 --> 00:56:09,210
Who?

838
00:56:11,060 --> 00:56:13,180
-Are you kidding?
-No!

839
00:56:14,140 --> 00:56:17,170
And how much
to mr. Breedlove boogers?

840
00:56:17,170 --> 00:56:19,170
Is he a vampire?

841
00:56:23,290 --> 00:56:27,060
It would be strange.

842
00:56:29,030 --> 00:56:30,280
Take off my robes.

843
00:56:33,140 --> 00:56:35,060
How long have they been there?

844
00:56:35,060 --> 00:56:37,010
Enough time.

845
00:56:38,040 --> 00:56:41,020
You heard.
Take off your robes.

846
00:56:41,020 --> 00:56:44,050
But you wouldn't stop
a gentleman

847
00:56:44,050 --> 00:56:46,020
to wear a simple robe.

848
00:56:46,020 --> 00:56:48,070
They have just been washed!

849
00:56:48,070 --> 00:56:52,020
I will pay for the expenses
of a new wash.

850
00:56:52,020 --> 00:56:54,060
Are you okay?

851
00:56:54,060 --> 00:56:55,280
Good?

852
00:56:59,140 --> 00:57:00,230
You pig,

853
00:57:00,230 --> 00:57:03,060
I should roast him on a spit.

854
00:57:03,060 --> 00:57:04,290
There is your place.

855
00:57:04,290 --> 00:57:07,220
Before you say anything
that you might regret,

856
00:57:07,220 --> 00:57:09,110
I would like to inform you

857
00:57:09,110 --> 00:57:12,040
that this beautiful girl and I
we are in love.

858
00:57:14,010 --> 00:57:16,210
You would never know
what is this.

859
00:57:16,210 --> 00:57:18,060
Wouldn't you know?

860
00:57:20,020 --> 00:57:21,130
Hammersmith,

861
00:57:24,170 --> 00:57:26,150
break their necks.

862
00:57:27,130 --> 00:57:29,180
He hasn't signed yet
the paperwork.

863
00:57:31,110 --> 00:57:33,080
You have to do
what I order.

864
00:57:33,080 --> 00:57:35,170
And I'm sending
break your necks!

865
00:57:35,170 --> 00:57:37,050
It would be foolish.

866
00:57:37,050 --> 00:57:38,250
Yes.

867
00:57:38,250 --> 00:57:40,180
I will kill you.

868
00:57:40,180 --> 00:57:42,180
Wait, Henry Joe.

869
00:57:42,180 --> 00:57:44,110
Don't lose courage.

870
00:57:44,110 --> 00:57:46,200
Henry Joe...

871
00:57:46,200 --> 00:57:48,240
Don't hold me like that.

872
00:57:48,240 --> 00:57:49,240
Sorry.

873
00:57:49,240 --> 00:57:51,220
Go to the corner
and don't worry,

874
00:57:51,220 --> 00:57:53,070
I've already taken fighting classes.

875
00:57:53,070 --> 00:57:54,210
I'm warning you, sir.

876
00:57:54,210 --> 00:57:57,220
Sometimes I can't measure
my own strength.

877
00:57:58,220 --> 00:58:01,130
Fight like a man,
or I'll break her arm.

878
00:58:01,130 --> 00:58:03,010
Hammersmith, help!

879
00:58:03,010 --> 00:58:05,030
Don't worry, dear.
I am here.

880
00:58:05,030 --> 00:58:07,120
I will give you
one last chance.

881
00:58:07,120 --> 00:58:10,080
As a Christian,
I abhor violence.

882
00:58:10,080 --> 00:58:12,000
You Christian idiot!

883
00:58:20,010 --> 00:58:21,180
Our.

884
00:58:22,210 --> 00:58:25,110
You "hammersmithized" him.

885
00:58:27,050 --> 00:58:28,160
Well, sir,

886
00:58:29,100 --> 00:58:32,060
I need to thank
for taking it off my shoulders

887
00:58:32,060 --> 00:58:34,030
the obligation to do so.

888
00:58:34,030 --> 00:58:37,130
What are you going to tell him?
When does he wake up?

889
00:58:37,130 --> 00:58:39,020
He will believe

890
00:58:39,020 --> 00:58:42,100
who took a blow
from mr. Fitch.

891
00:58:42,100 --> 00:58:45,120
After that,
You can call me Hank.

892
00:58:45,120 --> 00:58:49,220
I had no intention
to embarrass him,

893
00:58:49,220 --> 00:58:51,130
Do you understand?

894
00:58:51,130 --> 00:58:53,270
I just wanted you
and their lawyers

895
00:58:53,270 --> 00:58:56,230
were in the pool area
At 9 am.

896
00:58:56,230 --> 00:58:58,280
Wow, it's really early.

897
00:58:58,280 --> 00:59:02,000
Soon after
your wonderful party.

898
00:59:02,000 --> 00:59:04,240
Paperwork needs to be signed
At 9 am.

899
00:59:04,240 --> 00:59:07,210
But we have to follow
federal and state laws.

900
00:59:07,210 --> 00:59:11,060
Men created the government
or did the government create men?

901
00:59:11,060 --> 00:59:14,280
This could be true
in a democracy.

902
00:59:14,280 --> 00:59:17,210
Almost anything can be true
in a democracy,

903
00:59:17,210 --> 00:59:19,250
serve yourself
to your purposes.

904
00:59:19,250 --> 00:59:23,120
In that case,
for my purposes.

905
00:59:24,060 --> 00:59:28,080
We'll meet by the pool
At 9 am.

906
00:59:30,000 --> 00:59:34,090
You have about 4 hours

907
00:59:34,090 --> 00:59:38,070
to continue with the caresses,
if you wish.

908
00:59:40,140 --> 00:59:42,280
Mr. Breedlove
will no longer interrupt you,

909
00:59:42,280 --> 00:59:44,070
I guarantee it.

910
00:59:44,280 --> 00:59:46,210
And neither do I.

911
00:59:49,210 --> 00:59:53,010
I wish you a good night.

912
00:59:57,050 --> 00:59:58,170
Goodnight.

913
01:00:00,260 --> 01:00:03,260
Honey, at 9 am

914
01:00:03,260 --> 01:00:07,150
I will be released
of my responsibilities.

915
01:00:07,150 --> 01:00:10,290
I'll be even richer.

916
01:00:10,290 --> 01:00:15,130
At 10 am,
I'll take her to the priest.

917
01:00:15,130 --> 01:00:17,210
I liked your idea,

918
01:00:19,240 --> 01:00:21,280
but I'll be the only one
to appear.

919
01:00:27,060 --> 01:00:30,050
I'm sorry, Henry Joe.

920
01:00:32,070 --> 01:00:34,140
Wow, Henry Joe.

921
01:00:35,240 --> 01:00:36,260
You gentlemen know

922
01:00:36,260 --> 01:00:39,020
that this has no validity
before the Law.

923
01:00:39,020 --> 01:00:40,200
-That's right.
-Never will.

924
01:00:40,200 --> 01:00:43,070
Except in the state of Delaware.

925
01:01:14,000 --> 01:01:17,050
Henry Joe Fitch Junior
He was the last to leave.

926
01:01:17,050 --> 01:01:20,260
It looked like the eyes of Texas
they were watching him.

927
01:01:20,260 --> 01:01:23,140
He was reciting
Psalm 23

928
01:01:23,140 --> 01:01:26,040
and thinking about the lamo.

929
01:01:46,270 --> 01:01:49,160
I would like to show you
the pool area

930
01:01:49,160 --> 01:01:50,270
before we enter.

931
01:01:50,270 --> 01:01:53,180
She was designed
by mr. Fern Crobide.

932
01:01:53,180 --> 01:01:54,180
Who?

933
01:01:54,180 --> 01:01:57,160
He is famous for making
the best swimming pools in the region.

934
01:01:57,160 --> 01:02:01,100
It's very useful information.

935
01:02:01,100 --> 01:02:02,220
Thanks.

936
01:02:03,210 --> 01:02:06,160
It is advantageous not to be able
see the house from this point.

937
01:02:06,160 --> 01:02:08,270
Didn't like it
of the Spanish Tudor style?

938
01:02:08,270 --> 01:02:10,040
That's not it.

939
01:02:10,040 --> 01:02:12,100
Is that the name?

940
01:02:12,100 --> 01:02:15,010
I thought it was
"Chinese Gothic".

941
01:02:15,010 --> 01:02:16,280
No, it's written here.

942
01:02:16,280 --> 01:02:19,080
The official name
 � "Spanish Tudor".

943
01:02:21,080 --> 01:02:25,080
Doctor, you will be able to pass
long in this great time,

944
01:02:25,080 --> 01:02:27,060
next to the pool.

945
01:02:27,060 --> 01:02:29,150
There is nothing more calming

946
01:02:29,150 --> 01:02:33,180
than beautiful filtered water
and crystal clear.

947
01:02:33,180 --> 01:02:34,250
So crystal clear

948
01:02:34,250 --> 01:02:36,280
what is possible
see the bodies in the background.

949
01:02:40,060 --> 01:02:41,150
I didn't think...

950
01:02:41,150 --> 01:02:44,200
It was accidental,
I read it in the newspapers.

951
01:02:44,200 --> 01:02:47,060
Nine accidental deaths
in one morning,

952
01:02:47,060 --> 01:02:48,210
inside a swimming pool.

953
01:02:49,130 --> 01:02:53,190
In the Atlantic Ocean? Could it be.
But in a swimming pool?

954
01:02:54,150 --> 01:02:58,180
I know it may seem
a little excessive,

955
01:02:58,180 --> 01:03:02,030
but we always warn
to our customers.

956
01:03:02,030 --> 01:03:05,010
Swimming pools can be
very dangerous.

957
01:03:05,010 --> 01:03:06,180
Do you have children, doctor?

958
01:03:06,180 --> 01:03:09,040
No, and I don't even have a wife.

959
01:03:09,040 --> 01:03:12,110
I'm not wanting
buy a house.

960
01:03:13,010 --> 01:03:15,200
Why did you waste my time?
Who are you?

961
01:03:15,200 --> 01:03:19,290
You asked that
to the previous owners?

962
01:03:19,290 --> 01:03:22,130
They had
many references.

963
01:03:22,130 --> 01:03:23,200
In cash?

964
01:03:23,200 --> 01:03:26,090
It is the best reference
of all.

965
01:03:26,090 --> 01:03:27,270
More refreshing

966
01:03:27,270 --> 01:03:30,180
than filtered water
and crystal clear.

967
01:03:31,200 --> 01:03:34,290
And with the good commission,
you bought that car.

968
01:03:34,290 --> 01:03:37,050
The note is still
in the window.

969
01:03:37,050 --> 01:03:40,160
Cars are metal penises!

970
01:03:40,160 --> 01:03:42,030
Sorry, what did you say?

971
01:03:42,030 --> 01:03:44,000
Too late
to apologize.

972
01:03:44,000 --> 01:03:45,200
You're very lucky, lady.

973
01:03:45,200 --> 01:03:46,270
He doesn't usually pay.

974
01:03:46,270 --> 01:03:49,060
He takes what he wants
without paying.

975
01:03:52,120 --> 01:03:54,210
It was against instincts
from Billy,

976
01:03:54,210 --> 01:03:58,020
but, influenced
by Hammersmith and Jimmie Jean,

977
01:03:58,020 --> 01:04:00,200
he invested
14 million dollars

978
01:04:00,200 --> 01:04:04,100
in the campaign
of a presidential candidate.

979
01:04:10,030 --> 01:04:11,170
With this kind of help,

980
01:04:11,170 --> 01:04:13,210
the candidate
you would need to be a genius

981
01:04:13,210 --> 01:04:15,090
to lose the elections.

982
01:04:15,090 --> 01:04:17,160
Since he wasn't, he won.

983
01:04:21,290 --> 01:04:23,200
Good morning, sir. president.

984
01:04:25,170 --> 01:04:27,160
For confidential reasons,

985
01:04:27,160 --> 01:04:29,100
didn't consider that Billy

986
01:04:29,100 --> 01:04:32,010
had age and experience
enough

987
01:04:32,010 --> 01:04:34,150
to have
your own embassy.

988
01:04:34,150 --> 01:04:36,160
In one of the happy agreements

989
01:04:36,160 --> 01:04:39,120
that characterize
an immature democracy,

990
01:04:39,120 --> 01:04:42,100
he received
the highest diplomatic title,

991
01:04:42,100 --> 01:04:45,160
representative being appointed
president's staff.

992
01:04:52,100 --> 01:04:54,090
I heard a lot about you,
sir.

993
01:04:56,100 --> 01:04:58,070
Do you speak English?

994
01:04:58,070 --> 01:05:00,250
The excellence
choosing the president

995
01:05:00,250 --> 01:05:03,050
It took a while for it to become apparent.

996
01:05:04,110 --> 01:05:05,200
Can I?

997
01:05:06,130 --> 01:05:09,270
I will support my arm
as if we were friends.

998
01:05:14,120 --> 01:05:16,100
I have a castle.

999
01:05:18,110 --> 01:05:22,210
You are taller
than on TV.

1000
01:05:24,280 --> 01:05:27,180
Those guys
They can't hear you.

1001
01:05:29,150 --> 01:05:31,010
May God bless you.

1002
01:05:36,060 --> 01:05:38,220
I speak on behalf of the president
that...

1003
01:05:38,220 --> 01:05:40,130
But, to tell the truth,

1004
01:05:40,130 --> 01:05:42,160
must have been
just coincidence

1005
01:05:42,160 --> 01:05:45,180
that a civil war
started in an Asian country

1006
01:05:45,180 --> 01:05:47,210
during the official visit
from Billy.

1007
01:05:47,210 --> 01:05:50,260
Let's talk to the admiral.

1008
01:05:50,260 --> 01:05:52,090
Yes, he is there.

1009
01:05:52,090 --> 01:05:53,260
Generals.

1010
01:05:58,000 --> 01:05:59,250
Are you laughing at me?

1011
01:05:59,250 --> 01:06:02,190
their mood
It is very different from ours.

1012
01:06:04,030 --> 01:06:06,090
Now that the war
was guaranteed,

1013
01:06:06,090 --> 01:06:09,040
Hammersmith decided
It was Billy's time

1014
01:06:09,040 --> 01:06:11,000
write your memories.

1015
01:06:11,000 --> 01:06:13,220
So they bought
a castle in Spain

1016
01:06:13,220 --> 01:06:15,260
and some people
to work there.

1017
01:06:15,260 --> 01:06:18,080
The reasons
were to improve health

1018
01:06:18,080 --> 01:06:20,000
and structure the business.

1019
01:06:20,000 --> 01:06:22,020
Julio!

1020
01:06:22,020 --> 01:06:23,250
Only, se�ora?

1021
01:06:23,250 --> 01:06:27,090
Please, he...

1022
01:06:27,090 --> 01:06:31,090
El...

1023
01:06:31,090 --> 01:06:32,190
The steak.

1024
01:06:32,190 --> 01:06:35,000
Why don't you say "American"?

1025
01:06:35,000 --> 01:06:36,220
Do you want to appear?

1026
01:06:36,220 --> 01:06:39,200
Pedro, the lady wants meat
for the piranhas.

1027
01:06:39,200 --> 01:06:40,220
Just, sir.

1028
01:06:40,220 --> 01:06:43,200
He's not Pedro, he's Julio.

1029
01:06:43,200 --> 01:06:46,190
You have no contact
with them.

1030
01:06:46,190 --> 01:06:48,090
Pedro!

1031
01:06:48,090 --> 01:06:51,020
Pedro! Come here.

1032
01:06:52,180 --> 01:06:55,190
-What's your name?
-Jesus, my se�or.

1033
01:07:01,160 --> 01:07:03,250
It's not funny.

1034
01:07:03,250 --> 01:07:07,270
This name is very common
over here.

1035
01:07:09,150 --> 01:07:13,040
Thank you, Jesus.

1036
01:07:15,040 --> 01:07:17,120
Enough wine
for the lady.

1037
01:07:17,120 --> 01:07:19,020
Why, Hammersmith?

1038
01:07:19,020 --> 01:07:22,090
Let her do
whatever she wants.

1039
01:07:22,090 --> 01:07:23,110
You can fill it up.

1040
01:07:23,110 --> 01:07:24,270
He arrives.

1041
01:07:24,270 --> 01:07:26,220
Fill up!

1042
01:07:26,220 --> 01:07:28,210
Sorry, seora.

1043
01:07:32,070 --> 01:07:33,260
Jesus!

1044
01:07:35,090 --> 01:07:38,190
I brought the meat
for fish.

1045
01:07:38,190 --> 01:07:40,130
Bring it here.

1046
01:07:42,030 --> 01:07:44,050
Is it raw? Low in fat?

1047
01:07:44,050 --> 01:07:47,120
Need to feed the piranhas
during dinner?

1048
01:07:47,120 --> 01:07:49,240
It's true.
Don't you have manners?

1049
01:07:50,160 --> 01:07:52,210
I'm not hungry.

1050
01:07:53,200 --> 01:07:55,280
In...

1051
01:07:56,250 --> 01:07:59,050
Don't starve, se�or

1052
01:08:12,050 --> 01:08:15,040
I abhor your theories,
Dr. Krodt.

1053
01:08:15,040 --> 01:08:17,060
I'm Catholic...

1054
01:08:17,060 --> 01:08:18,240
They're not talking much.

1055
01:08:18,240 --> 01:08:20,250
Everything is going well.

1056
01:08:20,250 --> 01:08:22,240
Wait
May you be brilliant.

1057
01:08:22,240 --> 01:08:25,160
I don't know what you're talking about,
and I don't care.

1058
01:08:25,160 --> 01:08:27,210
You don't need
say brilliant things

1059
01:08:27,210 --> 01:08:29,000
to look shiny.

1060
01:08:29,000 --> 01:08:31,270
Why can't I bring
friends my age?

1061
01:08:31,270 --> 01:08:33,190
You have grown
more than them.

1062
01:08:33,190 --> 01:08:35,260
What is your opinion,
Se�or Breedlove?

1063
01:08:35,260 --> 01:08:36,290
I agree.

1064
01:08:36,290 --> 01:08:38,000
With whom?

1065
01:08:38,000 --> 01:08:39,130
All of you.

1066
01:08:39,130 --> 01:08:42,230
Bright!
He is the ideal host.

1067
01:08:42,230 --> 01:08:44,170
It saw?

1068
01:08:44,170 --> 01:08:47,200
I'm thinking
into something else.

1069
01:08:47,200 --> 01:08:49,110
Do you remember what you promised?

1070
01:08:49,110 --> 01:08:50,110
What do you have?

1071
01:08:50,110 --> 01:08:52,030
You said you would do something

1072
01:08:52,030 --> 01:08:54,120
if I got tired
by Jimmie Jean.

1073
01:08:55,090 --> 01:08:56,150
He is sure?

1074
01:08:56,150 --> 01:08:59,040
She can even be exuberant,
but...

1075
01:08:59,040 --> 01:09:01,050
She is unhappy.

1076
01:09:01,050 --> 01:09:02,240
She cries every night.

1077
01:09:02,240 --> 01:09:05,180
It's as expected.

1078
01:09:05,180 --> 01:09:07,120
Yes, yes.

1079
01:09:07,120 --> 01:09:09,000
She gives a lot of food

1080
01:09:09,000 --> 01:09:11,270
those fish
meat eaters.

1081
01:09:12,250 --> 01:09:15,210
She is feeding
your puppies.

1082
01:09:18,060 --> 01:09:19,130
It's true.

1083
01:09:20,030 --> 01:09:22,250
If you make the decision,
You won't be able to go back.

1084
01:09:22,250 --> 01:09:25,240
I know, but I still want this.

1085
01:09:27,230 --> 01:09:29,140
Is it really what you want?

1086
01:09:30,040 --> 01:09:32,120
I'll do as I said,
Hammersmith.

1087
01:09:32,120 --> 01:09:34,280
I will stay here
and I will be brilliant.

1088
01:09:34,280 --> 01:09:36,180
Just watch.

1089
01:09:38,090 --> 01:09:40,170
-General.
-Yes?

1090
01:09:40,170 --> 01:09:42,230
-General.
-Yes?

1091
01:09:42,230 --> 01:09:46,010
I appreciate what you
been doing outside.

1092
01:09:46,210 --> 01:09:49,120
Where, young man?

1093
01:09:49,120 --> 01:09:50,280
Speak louder, please.

1094
01:09:50,280 --> 01:09:52,250
Out there, general!

1095
01:09:52,250 --> 01:09:56,270
You must be talking
of the Asian conflict.

1096
01:09:56,270 --> 01:09:58,210
Of course.

1097
01:09:58,210 --> 01:10:02,050
Are you referring to what I'm
doing in war.

1098
01:10:02,050 --> 01:10:05,120
I'm trying to convince
those yellow people

1099
01:10:05,120 --> 01:10:07,230
that the only way
to have peace

1100
01:10:07,230 --> 01:10:10,010
is in the sequel
of war.

1101
01:10:11,210 --> 01:10:13,220
You were brilliant

1102
01:10:13,220 --> 01:10:17,230
by understanding
my reasons.

1103
01:10:22,140 --> 01:10:24,020
Do you know what time it is?

1104
01:10:31,210 --> 01:10:33,070
Are you that late?

1105
01:10:34,130 --> 01:10:37,030
It can be said
which is midnight.

1106
01:10:41,250 --> 01:10:43,170
Can I end here?

1107
01:10:52,100 --> 01:10:53,170
Well,

1108
01:10:55,190 --> 01:10:59,160
They say one last cigarette
It is always allowed.

1109
01:10:59,160 --> 01:11:00,290
All good?

1110
01:11:00,290 --> 01:11:02,260
That's what tradition says.

1111
01:11:15,220 --> 01:11:20,150
It's like everyone
the other eastern ones.

1112
01:11:20,150 --> 01:11:24,060
This complicated us.

1113
01:11:24,060 --> 01:11:27,270
I insisted that everyone
had labels.

1114
01:11:29,050 --> 01:11:30,220
Make me happy.

1115
01:11:33,170 --> 01:11:37,040
Say what you
Go do it with him, please.

1116
01:11:39,060 --> 01:11:41,060
That's not the deal.

1117
01:11:45,060 --> 01:11:47,060
I forgot.

1118
01:11:48,040 --> 01:11:50,110
He was going to tell you to dance.

1119
01:11:53,240 --> 01:11:55,120
Unfortunately,

1120
01:11:55,120 --> 01:11:58,080
we couldn't stop it
let them change

1121
01:11:58,080 --> 01:12:01,050
or sell the labels.

1122
01:12:01,050 --> 01:12:04,090
I saw a man put a label

1123
01:12:04,090 --> 01:12:06,190
with my name.

1124
01:12:06,190 --> 01:12:10,100
I confiscated the label
and I shot him.

1125
01:12:11,240 --> 01:12:15,190
You need to teach
a lesson to them.

1126
01:12:15,190 --> 01:12:19,030
The main thing would be
address the topic

1127
01:12:19,030 --> 01:12:22,100
from a sexual perspective.

1128
01:12:22,100 --> 01:12:24,160
Nonsense.

1129
01:12:25,090 --> 01:12:27,100
Let's finish, guys.

1130
01:12:27,100 --> 01:12:30,090
You can use
one of the hall bathrooms.

1131
01:12:30,090 --> 01:12:31,110
We have several.

1132
01:12:31,110 --> 01:12:34,050
And you can
go to the garden with me.

1133
01:12:34,050 --> 01:12:37,110
It rained less this year,
Let's water the plants.

1134
01:12:41,150 --> 01:12:44,050
I was curious
with your knowledge.

1135
01:12:44,050 --> 01:12:45,200
Have you read my book?

1136
01:12:45,200 --> 01:12:48,100
Yes. And I was there too.

1137
01:12:55,090 --> 01:12:57,050
What reasons did Billy give?

1138
01:12:58,100 --> 01:13:03,080
Why not yesterday,

1139
01:13:04,160 --> 01:13:05,270
or tomorrow?

1140
01:13:06,170 --> 01:13:08,260
You simply
is no longer part

1141
01:13:08,260 --> 01:13:11,000
of the plans
for Billy's future.

1142
01:13:14,020 --> 01:13:16,160
You know that
a long time ago.

1143
01:13:16,160 --> 01:13:18,200
He craves social status.

1144
01:13:23,270 --> 01:13:26,090
He wanted someone
with cradle education.

1145
01:13:28,080 --> 01:13:30,060
You can see it.

1146
01:13:30,260 --> 01:13:32,210
Practice makes perfect.

1147
01:13:33,190 --> 01:13:35,120
Men...

1148
01:13:36,070 --> 01:13:39,100
They spend a fortune
with French wines,

1149
01:13:41,030 --> 01:13:44,020
but they drink
like it was cheap beer.

1150
01:13:44,020 --> 01:13:45,260
Yes, look at them.

1151
01:13:46,200 --> 01:13:48,280
There's only one thing in the world

1152
01:13:48,280 --> 01:13:51,270
that can match
to these men.

1153
01:13:56,110 --> 01:13:59,020
What? The women?

1154
01:14:02,020 --> 01:14:04,170
I wanted it to be true.

1155
01:14:05,140 --> 01:14:08,270
I'm just a silly waitress
for Billy.

1156
01:14:08,270 --> 01:14:11,050
That's what irritates me,

1157
01:14:11,050 --> 01:14:14,060
an idiot like him
wants to humiliate me.

1158
01:14:14,060 --> 01:14:16,170
He is one of the men
most successful

1159
01:14:16,170 --> 01:14:18,130
of the History of
United States.

1160
01:14:19,080 --> 01:14:22,000
And do you know why?

1161
01:14:22,000 --> 01:14:24,090
Because of you!

1162
01:14:24,090 --> 01:14:28,090
Without you, he would still be
mopping the hospice floor,

1163
01:14:28,090 --> 01:14:30,250
riding a motorcycle

1164
01:14:30,250 --> 01:14:31,270
and trying to find

1165
01:14:33,150 --> 01:14:35,020
dumb girls.

1166
01:14:35,020 --> 01:14:37,060
As I was.

1167
01:14:45,050 --> 01:14:47,200
I could be stupid,

1168
01:14:48,140 --> 01:14:51,060
but it was not alcoholic.

1169
01:14:51,060 --> 01:14:53,050
I could be unhappy,

1170
01:14:53,050 --> 01:14:56,150
but I didn't sleep crying
every night.

1171
01:14:58,070 --> 01:15:01,090
Maybe I didn't have a future,
as people say.

1172
01:15:03,170 --> 01:15:05,140
But I had hope.

1173
01:15:08,200 --> 01:15:10,160
That's why
that I don't care.

1174
01:15:11,250 --> 01:15:15,130
So do
what you have to do.

1175
01:15:15,130 --> 01:15:17,090
Be quick.

1176
01:15:20,200 --> 01:15:22,160
What do you think
What will Billy do?

1177
01:15:25,010 --> 01:15:26,150
How?

1178
01:15:30,260 --> 01:15:33,240
Now I understand
what I meant.

1179
01:15:35,210 --> 01:15:37,140
He will find someone else.

1180
01:15:39,180 --> 01:15:42,170
Another stupid one.

1181
01:15:43,080 --> 01:15:46,080
It's ready to go
without leaving a mark?

1182
01:15:47,250 --> 01:15:49,220
Like this?

1183
01:15:49,220 --> 01:15:52,230
Without leaving signs
that you were here,

1184
01:15:52,230 --> 01:15:55,080
that you once lived.

1185
01:15:55,080 --> 01:15:57,030
Who cares?

1186
01:15:57,030 --> 01:15:58,050
You.

1187
01:15:58,250 --> 01:16:02,030
This is the flaw
in human personality.

1188
01:16:02,030 --> 01:16:05,110
That Texan
could have helped you,

1189
01:16:05,110 --> 01:16:07,100
but not much.

1190
01:16:07,100 --> 01:16:12,010
Because you
I had already given up on life.

1191
01:16:12,010 --> 01:16:13,270
Do you know what I mean?

1192
01:16:17,180 --> 01:16:19,080
Do you know what I mean?

1193
01:16:22,240 --> 01:16:25,090
It's been a long time since night

1194
01:16:25,090 --> 01:16:27,280
where we were
under that bridge.

1195
01:16:29,020 --> 01:16:31,200
Of many things
I can't remember,

1196
01:16:31,200 --> 01:16:33,090
others I can.

1197
01:16:33,090 --> 01:16:35,250
But I know one thing.

1198
01:16:37,070 --> 01:16:40,250
I'm just sure
one thing in life.

1199
01:16:42,060 --> 01:16:43,200
I am woman,

1200
01:16:45,050 --> 01:16:47,050
I should have children.

1201
01:16:49,200 --> 01:16:51,100
That's what I mean.

1202
01:16:59,010 --> 01:17:00,220
Are you trying to say

1203
01:17:01,290 --> 01:17:03,190
that the two of us...?

1204
01:17:06,230 --> 01:17:08,060
A baby?

1205
01:17:10,000 --> 01:17:11,290
A little baby?

1206
01:17:14,130 --> 01:17:16,000
But Billy...

1207
01:17:17,120 --> 01:17:19,030
He can sustain you.

1208
01:17:22,100 --> 01:17:24,050
Our secret!

1209
01:17:24,050 --> 01:17:25,280
My mark in life!

1210
01:17:26,290 --> 01:17:30,220
I will be the greatest mother
of all time!

1211
01:17:32,240 --> 01:17:34,130
What will Billy do

1212
01:17:35,040 --> 01:17:37,150
when you find out
that I'm alive?

1213
01:17:38,280 --> 01:17:41,010
Don't think about him anymore.

1214
01:17:48,280 --> 01:17:52,270
Could you close your eyes?

1215
01:18:08,050 --> 01:18:11,230
While you're there,
I look like a baby!

1216
01:18:11,230 --> 01:18:14,220
Did you want
be part of the elite.

1217
01:18:15,170 --> 01:18:17,040
But what a life!

1218
01:18:17,040 --> 01:18:20,020
I could break some bones
doing this

1219
01:18:20,020 --> 01:18:22,010
or riding a horse.

1220
01:18:22,010 --> 01:18:24,100
Who invented all this?

1221
01:18:24,100 --> 01:18:26,110
Ancient history.

1222
01:18:26,110 --> 01:18:28,000
Please try.

1223
01:18:28,000 --> 01:18:30,090
You will have
Beginner's luck.

1224
01:18:31,070 --> 01:18:33,040
Don't rush me!

1225
01:18:33,290 --> 01:18:36,000
I need to find the angle

1226
01:18:36,000 --> 01:18:37,250
and find the right time.

1227
01:18:38,250 --> 01:18:41,110
Do you remember
of something you've never done?

1228
01:18:41,110 --> 01:18:42,280
Shut up and drive.

1229
01:18:42,280 --> 01:18:44,030
That's better.

1230
01:18:44,030 --> 01:18:46,090
Wait.

1231
01:18:46,090 --> 01:18:50,000
When I say,
you start.

1232
01:18:50,000 --> 01:18:51,170
Not yet!

1233
01:18:51,170 --> 01:18:54,140
Only when I say so!

1234
01:19:02,100 --> 01:19:04,180
What's your problem,
Hammersmith?

1235
01:19:04,180 --> 01:19:06,200
Don't you remember our deal?

1236
01:19:06,200 --> 01:19:09,060
I sent
you kill Jimmie Jean.

1237
01:19:09,060 --> 01:19:11,140
Our friendship
doesn't mean anything?

1238
01:19:12,220 --> 01:19:14,050
Why did you stop?

1239
01:19:14,050 --> 01:19:15,260
I thought you wanted
be heard.

1240
01:19:15,260 --> 01:19:18,080
You asked me
kill Jimmie Jean?

1241
01:19:18,080 --> 01:19:20,060
Don't talk so loud!

1242
01:19:20,060 --> 01:19:22,180
They can hear
or lip reading.

1243
01:19:39,210 --> 01:19:43,280
Look at him, he's 77 years old.

1244
01:19:43,280 --> 01:19:46,010
Are you going to give up like this?

1245
01:19:47,050 --> 01:19:50,040
Very good!

1246
01:19:51,040 --> 01:19:52,260
Damn.

1247
01:19:52,260 --> 01:19:55,150
Only one way
to do this with honor, Billy.

1248
01:19:56,280 --> 01:19:58,230
Not yet!

1249
01:19:58,230 --> 01:20:01,000
No, please.

1250
01:20:01,000 --> 01:20:03,080
I just want to go home.

1251
01:20:03,080 --> 01:20:04,280
You go, Billy.

1252
01:20:15,210 --> 01:20:19,110
He looks similar
with that painting...

1253
01:20:19,110 --> 01:20:20,260
"The Birth of Venus"?

1254
01:20:20,260 --> 01:20:23,020
No. The other.

1255
01:20:23,020 --> 01:20:26,090
-"The Smiling Knight".
-That's right.

1256
01:20:26,090 --> 01:20:28,260
The Black Knight Junction

1257
01:20:28,260 --> 01:20:30,200
with the white knight.

1258
01:20:30,200 --> 01:20:34,210
A "hooray"
for Billy Breedlove!

1259
01:21:14,270 --> 01:21:16,250
Come on, Hammersmith.

1260
01:21:23,170 --> 01:21:26,010
Be careful, be careful!

1261
01:21:26,210 --> 01:21:29,180
I don't care
for crazy maneuvers.

1262
01:21:29,180 --> 01:21:32,200
If you want something crazy,
I say:

1263
01:21:32,200 --> 01:21:34,130
"Wait for war!"

1264
01:21:34,130 --> 01:21:37,080
I won many medals
with her.

1265
01:21:37,080 --> 01:21:39,150
Breedlove looks nervous.

1266
01:21:39,150 --> 01:21:41,050
There he goes.

1267
01:21:49,140 --> 01:21:53,190
Very good, very good!

1268
01:21:53,190 --> 01:21:55,190
Very good!

1269
01:21:58,190 --> 01:22:00,100
Careful!

1270
01:22:24,250 --> 01:22:28,080
It looks like it hurt.
You can let me solve it.

1271
01:22:28,080 --> 01:22:29,250
Send the boat!

1272
01:22:29,250 --> 01:22:31,120
The speedboat!

1273
01:22:31,120 --> 01:22:32,290
Send the boat there!

1274
01:22:32,290 --> 01:22:34,290
Leave it to me. The speedboat!

1275
01:22:54,190 --> 01:22:55,290
Sorry.

1276
01:22:56,250 --> 01:22:58,120
Get me out of here.

1277
01:23:00,020 --> 01:23:02,040
I feel like I'm dying.

1278
01:23:03,050 --> 01:23:04,220
It's very cold.

1279
01:23:07,260 --> 01:23:10,130
I don't want to die here.

1280
01:23:10,130 --> 01:23:12,010
You won't.

1281
01:23:13,190 --> 01:23:15,080
I just want to go home.

1282
01:23:15,080 --> 01:23:18,140
Be brave,
they are coming.

1283
01:23:18,140 --> 01:23:21,120
Keep them away from me.

1284
01:23:21,120 --> 01:23:24,080
They can't even speak
"American" right.

1285
01:23:24,080 --> 01:23:26,170
They think
that you will die.

1286
01:23:26,170 --> 01:23:28,180
They want to see you.

1287
01:23:38,130 --> 01:23:40,090
How is he, Hammersmith?

1288
01:23:40,090 --> 01:23:42,040
He survived.

1289
01:23:43,150 --> 01:23:44,230
You made a mistake.

1290
01:23:45,240 --> 01:23:47,160
My leg.

1291
01:23:47,160 --> 01:23:51,190
Everything hurts!

1292
01:23:53,050 --> 01:23:54,200
He's delusional.

1293
01:23:54,200 --> 01:23:57,270
It's a good way
to leave this world.

1294
01:23:57,270 --> 01:24:01,040
I want a house
with a high wall,

1295
01:24:01,040 --> 01:24:04,070
with barbed wire
and with broken glass on the wall,

1296
01:24:04,070 --> 01:24:06,290
with police dogs
that they will lick me,

1297
01:24:06,290 --> 01:24:08,130
but they will kill the others.

1298
01:24:08,130 --> 01:24:10,060
I want my money!

1299
01:24:10,060 --> 01:24:12,080
I know a place like that.

1300
01:24:12,080 --> 01:24:13,150
Do you know?

1301
01:24:13,150 --> 01:24:16,050
I was already thinking about that
a long time ago.

1302
01:24:16,050 --> 01:24:20,150
Did you hear that, foreigners?
I have bad news.

1303
01:24:20,150 --> 01:24:22,260
Things will get better
for me!

1304
01:24:22,260 --> 01:24:26,250
It's not even hurting,
I'm not feeling anything!

1305
01:24:27,180 --> 01:24:31,290
You're not feeling anything
because he broke his back.

1306
01:24:35,100 --> 01:24:37,040
My...

1307
01:24:37,040 --> 01:24:38,070
My column.

1308
01:24:47,100 --> 01:24:48,150
Billy!

1309
01:24:48,150 --> 01:24:52,010
Isn't it wonderful?

1310
01:24:52,010 --> 01:24:53,160
It's beautiful,

1311
01:24:53,160 --> 01:24:57,040
It's the perfect place.

1312
01:24:58,110 --> 01:25:01,280
But you can't see
the way I can.

1313
01:25:01,280 --> 01:25:04,070
The furniture is fantastic,

1314
01:25:04,070 --> 01:25:06,010
the lamps too.

1315
01:25:06,010 --> 01:25:08,090
The only furniture I need
It's here.

1316
01:25:11,020 --> 01:25:13,280
Billy, the guests
They cannot sit on the floor.

1317
01:25:13,280 --> 01:25:16,000
Who said anything about guests?

1318
01:25:16,240 --> 01:25:18,100
Me.

1319
01:25:18,100 --> 01:25:20,230
The money is mine,

1320
01:25:21,260 --> 01:25:23,110
so no guests.

1321
01:25:23,110 --> 01:25:24,250
My word is the law.

1322
01:25:26,140 --> 01:25:28,100
Alright, smart guy.

1323
01:25:28,100 --> 01:25:30,080
Why is that?

1324
01:25:33,020 --> 01:25:35,000
Can you tell me why?

1325
01:25:35,000 --> 01:25:38,130
I don't have to tell you anything!

1326
01:25:41,000 --> 01:25:44,180
Very well, then I answer.

1327
01:25:45,230 --> 01:25:49,080
It's because you're scared
to be seen by people.

1328
01:25:49,080 --> 01:25:51,230
Because you are a cripple.

1329
01:25:55,210 --> 01:25:57,080
No.

1330
01:26:02,110 --> 01:26:05,100
You won't transform me
in a slave.

1331
01:26:11,290 --> 01:26:13,250
And here's why.

1332
01:26:13,250 --> 01:26:15,190
Why are you doing this?

1333
01:26:15,190 --> 01:26:18,060
I don't give a damn
if you are fat.

1334
01:26:19,120 --> 01:26:20,290
"Fat"?

1335
01:26:22,120 --> 01:26:24,170
"Fat"?

1336
01:26:26,140 --> 01:26:28,180
You poor blind man!

1337
01:26:28,180 --> 01:26:33,000
You idiot, dumb, coward.

1338
01:26:33,000 --> 01:26:37,200
I'm having a baby.

1339
01:26:38,130 --> 01:26:42,080
Yes, I'm pregnant.

1340
01:26:42,080 --> 01:26:44,030
A baby!

1341
01:26:44,030 --> 01:26:46,010
And my baby

1342
01:26:46,010 --> 01:26:50,040
you will always have the best.

1343
01:26:50,040 --> 01:26:52,070
And you know what?

1344
01:26:53,250 --> 01:26:55,230
He is not yours.

1345
01:26:57,120 --> 01:27:01,130
You can't,
never made it.

1346
01:27:02,140 --> 01:27:06,170
You are only good for this:

1347
01:27:07,260 --> 01:27:09,250
to sit
whining.

1348
01:27:13,000 --> 01:27:17,050
I will be the owner of this house.

1349
01:27:17,050 --> 01:27:21,150
You will live there.

1350
01:27:22,150 --> 01:27:25,240
And when you press the button
asking for help,

1351
01:27:28,010 --> 01:27:29,230
Maybe I'll answer.

1352
01:27:31,160 --> 01:27:34,140
Or maybe not.

1353
01:27:35,200 --> 01:27:37,290
Hammersmith will be with me.

1354
01:27:39,070 --> 01:27:40,240
Who knows?

1355
01:27:40,240 --> 01:27:44,090
We'll probably stay
very busy.

1356
01:27:48,110 --> 01:27:51,200
That's right! It's his baby!

1357
01:27:51,200 --> 01:27:53,110
It's ours.

1358
01:27:54,210 --> 01:27:56,280
From your friend Hammersmith,

1359
01:27:56,280 --> 01:28:00,030
who does everything
o que voc� manda.

1360
01:28:00,030 --> 01:28:01,210
Of course.

1361
01:28:05,140 --> 01:28:08,060
Our.

1362
01:28:08,060 --> 01:28:11,230
You should have seen it
in the room.

1363
01:28:12,280 --> 01:28:15,080
He was wonderful.

1364
01:28:16,260 --> 01:28:19,250
He was very manly.

1365
01:28:21,110 --> 01:28:23,000
Have you...

1366
01:28:24,030 --> 01:28:28,290
Has a penis
and some tiny testicles.

1367
01:28:32,230 --> 01:28:33,240
Well...

1368
01:28:33,240 --> 01:28:36,000
I don't know what to do

1369
01:28:36,000 --> 01:28:38,150
with so many rooms!

1370
01:28:39,180 --> 01:28:43,000
Pictures on the walls,
curtains...

1371
01:28:43,000 --> 01:28:45,210
I'll have my own
party room.

1372
01:28:46,160 --> 01:28:50,130
I will put
tree frames

1373
01:28:50,130 --> 01:28:54,110
and people dancing,

1374
01:28:54,110 --> 01:28:58,160
wearing old clothes
and wigs.

1375
01:29:00,070 --> 01:29:03,100
I think I'm going to have more children,

1376
01:29:03,100 --> 01:29:06,040
so that this baby
don't be alone.

1377
01:29:06,280 --> 01:29:10,000
The children will stay
on the opposite side of the house,

1378
01:29:10,000 --> 01:29:12,080
away from the band and the songs.

1379
01:29:12,080 --> 01:29:15,020
I want them to be normal,
and not rich.

1380
01:29:16,090 --> 01:29:18,000
My God, Billy!

1381
01:29:18,000 --> 01:29:19,250
You're walking!

1382
01:29:21,040 --> 01:29:24,100
Could you
try this?

1383
01:29:29,240 --> 01:29:31,210
It's out of fashion.

1384
01:29:31,210 --> 01:29:34,000
You will just have to use it
once.

1385
01:29:34,220 --> 01:29:37,100
I hope it's not
irrational.

1386
01:29:38,230 --> 01:29:41,060
"Irrational"?

1387
01:29:41,060 --> 01:29:45,220
He almost broke my head
with an axe!

1388
01:29:45,220 --> 01:29:48,120
No one would be rational.

1389
01:29:48,120 --> 01:29:49,200
Don't pay attention to that.

1390
01:29:49,200 --> 01:29:51,200
What's going on?

1391
01:29:53,100 --> 01:29:55,030
I wouldn't use that

1392
01:29:55,030 --> 01:29:57,180
not even at the funeral
of someone dear.

1393
01:29:57,180 --> 01:29:59,230
This will not be the occasion.

1394
01:30:04,230 --> 01:30:06,140
My God.

1395
01:30:31,200 --> 01:30:33,230
What do you
what are you going to do with it?

1396
01:30:34,150 --> 01:30:36,090
It's going to make a mess,

1397
01:30:36,090 --> 01:30:39,040
filling the walls and floor
of blood.

1398
01:30:40,220 --> 01:30:43,070
Just like a boy
who plays with mud.

1399
01:30:43,070 --> 01:30:45,040
You've always been that.

1400
01:30:45,040 --> 01:30:48,240
A boy
who plays with mud.

1401
01:30:49,260 --> 01:30:52,110
You have no right
to talk to me like that.

1402
01:30:52,110 --> 01:30:54,030
Drop the axe.

1403
01:31:01,220 --> 01:31:03,220
I have a better toy
for you.

1404
01:31:04,280 --> 01:31:07,080
You know the scene
in old movies

1405
01:31:07,080 --> 01:31:09,290
in which they give a gun
to the coward and say

1406
01:31:09,290 --> 01:31:13,070
"I trust you
to find the exit"?

1407
01:31:14,260 --> 01:31:16,100
Billy,

1408
01:31:17,100 --> 01:31:20,120
I trust you
to find the exit.

1409
01:31:45,170 --> 01:31:47,150
I knew
that you would do this.

1410
01:31:48,140 --> 01:31:51,190
You always do silly things.

1411
01:31:52,290 --> 01:31:55,280
You are being
a huge disappointment.

1412
01:31:57,010 --> 01:31:58,100
Think a little.

1413
01:31:59,010 --> 01:32:01,140
We know that the police
is on our trail,

1414
01:32:01,140 --> 01:32:03,190
but they are a distance away
respectable.

1415
01:32:03,190 --> 01:32:07,060
If you kill me,
you will kill the killer.

1416
01:32:07,260 --> 01:32:09,200
The police
they would be frustrated.

1417
01:32:10,100 --> 01:32:13,180
Only you would enter
in the gas chamber.

1418
01:32:15,050 --> 01:32:16,110
Jimmy Jean.

1419
01:32:16,110 --> 01:32:19,120
You can't kill
a pregnant woman.

1420
01:32:19,120 --> 01:32:21,170
No, Billy.

1421
01:32:22,150 --> 01:32:24,280
It's obvious
that you are the criminal.

1422
01:32:43,040 --> 01:32:45,040
I hate being repetitive,
Billy,

1423
01:32:45,260 --> 01:32:48,020
but I already showed you the way out.

1424
01:32:57,160 --> 01:32:59,060
That door is locked.

1425
01:33:09,040 --> 01:33:10,170
This one too.

1426
01:33:24,100 --> 01:33:25,290
The windows are too.

1427
01:33:30,090 --> 01:33:32,280
I said a house
it could be a prison.

1428
01:33:35,080 --> 01:33:37,090
No water, Billy.

1429
01:33:37,090 --> 01:33:39,220
No food, no air.

1430
01:33:39,220 --> 01:33:41,170
Nothing.

1431
01:33:41,170 --> 01:33:44,020
You can shoot at the windows,

1432
01:33:44,230 --> 01:33:47,140
but it would end
freezing to death.

1433
01:33:49,080 --> 01:33:53,200
Well, we're already going.

1434
01:33:54,220 --> 01:33:55,290
Goodbye.

1435
01:33:56,230 --> 01:33:59,070
I know Jimmie Jean would ask

1436
01:33:59,070 --> 01:34:01,210
para dizer "adeus" por ela.

1437
01:34:15,030 --> 01:34:16,240
No, no!

1438
01:34:16,240 --> 01:34:20,220
Get me out of here! Get me out of here!

1439
01:34:20,220 --> 01:34:23,140
You owe me one,
Hammersmith!

1440
01:34:23,140 --> 01:34:25,130
Get me out of here!

1441
01:34:26,120 --> 01:34:29,040
Please get me out of here!

1442
01:34:29,040 --> 01:34:30,050
What it was?

1443
01:34:31,100 --> 01:34:33,180
The trip left him tired.

1444
01:34:38,110 --> 01:34:40,100
It wasn't very pretty.

1445
01:34:40,100 --> 01:34:42,170
It's perfect for the occasion.

1446
01:34:48,080 --> 01:34:50,150
What's going on?

1447
01:34:53,080 --> 01:34:54,200
What is this?

1448
01:35:47,190 --> 01:35:50,120
I don't need to call the police,
isn't that right?

1449
01:35:50,120 --> 01:35:52,240
It will destroy our family.

1450
01:35:52,240 --> 01:35:56,150
We would be in the newspapers,
it would be bad.

1451
01:35:56,150 --> 01:35:58,290
Come on, Hammersmith.

1452
01:35:58,290 --> 01:36:01,280
Here things are
too easy for you.

1453
01:36:02,280 --> 01:36:05,120
Consequently,
you get tired.

1454
01:36:05,120 --> 01:36:07,100
I don't even understand you anymore.

1455
01:36:07,100 --> 01:36:09,230
You will not use
your intelligence?

1456
01:36:09,230 --> 01:36:11,100
This Breedlove...

1457
01:36:11,100 --> 01:36:13,050
Wow.

1458
01:36:19,110 --> 01:36:22,010
It's the end of our journey,
Hammersmith.

1459
01:36:23,050 --> 01:36:25,250
Let's go back.

1460
01:37:17,010 --> 01:37:19,070
I hope you understood.

1461
01:37:19,070 --> 01:37:21,120
Doctor,
I understood my service,

1462
01:37:21,120 --> 01:37:24,230
but you don't need someone
with medical qualifications?

1463
01:37:24,230 --> 01:37:26,280
You said it is
amateur boxer,

1464
01:37:26,280 --> 01:37:29,210
who plays American football
professionally

1465
01:37:29,210 --> 01:37:31,190
and who was once in the Navy.

1466
01:37:31,190 --> 01:37:32,270
That's right.

1467
01:37:32,270 --> 01:37:34,170
You have the qualifications.

1468
01:37:36,030 --> 01:37:37,060
Great.

1469
01:37:37,060 --> 01:37:39,110
I need to know
of anything else

1470
01:37:39,110 --> 01:37:40,230
before starting?

1471
01:37:40,230 --> 01:37:43,050
No, you can start.

1472
01:37:43,050 --> 01:37:44,250
Wait one moment.

1473
01:37:44,250 --> 01:37:46,260
It's a telegram
to Hammersmith.

1474
01:37:46,260 --> 01:37:48,040
What does it say?

1475
01:37:48,040 --> 01:37:51,070
It's rude to read
the correspondence of others.

1476
01:37:51,070 --> 01:37:53,040
I bet you read it.

1477
01:37:53,040 --> 01:37:55,260
It's a lack of education
say what is written

1478
01:37:55,260 --> 01:37:57,230
in correspondence
of others.

1479
01:37:57,230 --> 01:37:59,160
Do you have an answer
for everything.

1480
01:37:59,160 --> 01:38:01,170
I have a question
for everything.

1481
01:38:01,170 --> 01:38:03,200
You can go, please.

1482
01:38:04,130 --> 01:38:05,130
Boring.

1483
01:38:05,130 --> 01:38:07,210
The keys.

1484
01:38:08,110 --> 01:38:09,250
Skirt.

1485
01:38:12,280 --> 01:38:14,020
He's a good man.

1486
01:38:16,060 --> 01:38:17,280
How crazy.

1487
01:38:17,280 --> 01:38:18,290
Remember.

1488
01:38:18,290 --> 01:38:21,240
If they weren't crazy,
they wouldn't be here.

1489
01:38:21,240 --> 01:38:23,030
I hope you're right.

1490
01:38:23,030 --> 01:38:25,050
No, no.

1491
01:38:25,050 --> 01:38:28,100
Who is that?

1492
01:38:28,100 --> 01:38:30,110
I'm not selling Broadwalk.

1493
01:38:30,110 --> 01:38:32,260
It has electricity
and running water

1494
01:38:32,260 --> 01:38:34,080
of my hotels.

1495
01:38:34,080 --> 01:38:38,000
Diga que estou numa confer�ncia,
he will understand.

1496
01:38:38,000 --> 01:38:40,160
He's the craziest of all.

1497
01:38:40,160 --> 01:38:42,090
For sure.

1498
01:38:42,290 --> 01:38:44,100
Well...

1499
01:38:46,030 --> 01:38:48,030
I'm going out to smoke.

1500
01:38:48,030 --> 01:38:51,240
I will not follow these rules.

1501
01:38:51,240 --> 01:38:55,280
24, 25, 26,

1502
01:38:55,280 --> 01:38:59,250
27, 28, 29...

1503
01:38:59,250 --> 01:39:03,000
Stop! You're going to jail!

1504
01:39:03,000 --> 01:39:06,140
Don't take the hundred dollars.

1505
01:39:16,100 --> 01:39:18,080
Are you Hammersmith?

1506
01:39:22,030 --> 01:39:23,270
That's my name.

1507
01:39:25,180 --> 01:39:27,160
You...

1508
01:39:27,160 --> 01:39:29,130
You have received a telegram.

1509
01:39:30,030 --> 01:39:32,010
Can you open it for me?

1510
01:39:32,010 --> 01:39:33,150
As you can see,

1511
01:39:33,150 --> 01:39:36,000
I have my hands full.

1512
01:39:40,130 --> 01:39:42,010
It's from a girl,

1513
01:39:42,010 --> 01:39:43,230
as always.

1514
01:39:44,220 --> 01:39:46,160
She says
that they are both fine.

1515
01:39:47,100 --> 01:39:49,260
How do you know?

1516
01:39:52,200 --> 01:39:54,110
Get me out of here.

1517
01:39:55,120 --> 01:39:58,060
I will make you rich and strong.

1518
01:39:58,060 --> 01:40:00,180
Strong and rich.

1519
01:40:02,050 --> 01:40:03,270
Get me out of here.

